ISK - Gta #15 (Saison 3) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ISK - Gta #15 (Saison 3)




Gta #15 (Saison 3)
Gta #15 (Season 3)
Quand t'es normal, ils disent t'es compliqué
When you're normal, they say you're complicated
Quand t'es compliqué ils disent t'es normal
When you're complicated they say you're normal
Passement de jambe, crochet
Step over, hook
N.S.K m'a dit faut leur faire mal
N.S.K told me to hurt them
Avant j'avais peu d'amis, et maintenant j'ai grave des potes
I used to have few friends, and now I have a lot of buddies
Le rap ça fait trop plaisir, ça m'a ouvert grave des portes
Rap is so much fun, it opened a lot of doors for me
Le quartier s'affole
The neighborhood is going crazy
On est pas des sacripants toujours dans la malice on est très fort
We're not victims, always up to no good, we're very strong
J'ai pas changé depuis le passé, je vis toujours pour les pesos
I haven't changed since the past, I still live for pesos
Mais si y'a pas assez, j's'rai obligé d'te descendre
But if there's not enough, I'll have to take you down
Agis, parle pas trop
Act, don't talk too much
Toujours en clio 2, pas d'Audi quatro
Always in a Clio 2, no Audi Quattro
En vrai je compte sur personne à part moi
Actually I don't count on anyone but myself
Car on m'a dit qu'il y a beaucoup de traitres apparemment
Because I was told there are a lot of traitors apparently
Guette l'ascension
Watch the ascension
On fait du sale, et ils s'en remettent pas
We're doing dirty, and they can't get over it
Tu connais la chanson
You know the song
Les plus balaises se taisent quand c'est les bastos qui parlent
The toughest are silent when bullets do the talking
On parle qu'en cash nous, on parle qu'en bénéfice
We only speak in cash, we only speak in profit
Appelle-nous que si tu as des plans carrés
Call us only if you have square plans
Tellement acharnés, on les tromatises
So relentless, we traumatize them
Tu veux guérilla on est préparés
You want guerrilla, we are prepared
Tu fais du mal, tu fais du bien
You do bad, you do good
Mais il y a que le mal qu'ils ont bien retenu bizarrement
But it's only the bad that they have retained strangely enough
Les plus forts seront les plus armés
The strongest will be the most armed
Qui sera le plus fort quand l'armurerie sera fermée
Who will be the strongest when the armory is closed
Tu réfléchis pas trop quand tu agis
You don't think too much when you act
Nous, on pense toujours aux conséquences
We always think about the consequences
La trahison ce n'est pas un jeu j'ai pas
Betrayal is not a game I have not
Tourné la page, j'ai déjà changer de séquence
Turned the page, I already changed the sequence
Ils critiquent les gens, mais ils font la même
They criticize people, but they do the same
En plus de ça ils leur serrent la main
On top of that they shake their hands
On vit dans un monde les armes font peur (?)
We live in a world where weapons are scary (?)
(???)
(???)
Pour la daronne je veux un palace
I want a palace for mom
Agis, parle pas trop
Act, don't talk too much
Toujours en clio 2, pas d'Audi quatro
Always in a Clio 2, no Audi Quattro
En vrai je compte sur personne à part moi
Actually I don't count on anyone but myself
Car on m'a dit qu'il y a beaucoup de traitres apparemment
Because I was told there are a lot of traitors apparently
Guette l'ascension
Watch the ascension
On fait du sale, et ils s'en remettent pas
We're doing dirty, and they can't get over it
Tu connais la chanson
You know the song
Les plus balaises se taisent quand c'est les bastos qui parlent
The toughest are silent when bullets do the talking
On parle qu'en cash nous, on parle qu'en bénéfice
We only speak in cash, we only speak in profit
Appelle-nous que si tu as des plans carrés
Call us only if you have square plans
Tellement acharnés, on est trop matures
So relentless, we are too mature
Tu veux guérilla on est préparés
You want guerrilla, we are prepared
(Guette l'ascension)
(Watch the ascension)
(Guette l'ascension)
(Watch the ascension)
(ISK)
(ISK)
(Le mal est fait)
(The damage is done)
(Guette l'ascension)
(Watch the ascension)





Writer(s): Guapo

ISK - Gta #15 (Saison 3)
Album
Gta #15 (Saison 3)
date de sortie
08-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.