Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mode S (feat. Heuss L'enfoiré)
Mode S (feat. Heuss L'enfoiré)
2-6-0,
city
gangsta
2-6-0,
City
Gangsta
Eh,
Heuss
L'enfoiré
Eh,
Heuss
L'enfoiré
(SHK)
ISK
(SHK),
bande
d'enfoirés
(SHK)
ISK
(SHK),
Bande
von
Verrückten
Skch,
skch,
skch
Skch,
skch,
skch
J'crois,
c'est
l'argent
du
hazi,
cocaïna,
extasy
Ich
glaub',
das
ist
das
Geld
vom
Hazi,
Kokain,
Ecstasy
C'est
tah
les
"wesh,
mon
cousin,
prends
le
machin
et
vas-y"
Das
ist
wie
"Ey,
mein
Cousin,
nimm
das
Ding
und
mach
schon"
J'traîne
toujours
avec
des
bougnoules,
avec
des
3azis
(spah)
Ich
häng'
immer
noch
mit
Kanaken
ab,
mit
3azis
(spah)
C'est
comme
les
mafiosos,
en
ATH,
les
mêmes
fusils
Das
ist
wie
bei
den
Mafiosos,
in
ATH,
die
gleichen
Waffen
Paris,
c'est
Alger-Centre,
Casa',
Brazza',
Bamako
Paris,
das
ist
Algier-Zentrum,
Casa',
Brazza',
Bamako
L'argent,
ça
va,
ça
rentre,
nique
la
balise
à
Monaco
(skch)
Das
Geld,
es
kommt
rein,
scheiß
auf
die
Ortung
in
Monaco
(skch)
Le
terrain
tourne
à
toute
barzingue
comme
Roberto
Baggio
(skch,
skch)
Das
Feld
dreht
sich
wie
verrückt,
wie
Roberto
Baggio
(skch,
skch)
C'est
pas
la
même
rue,
poto,
c'est
pas
le
même
gâteau
Das
ist
nicht
die
gleiche
Straße,
Süße,
das
ist
nicht
der
gleiche
Kuchen
Le
patron
part
en
couille,
il
veut
sa
tête
sur
un
plateau
(skch)
Der
Boss
rastet
aus,
er
will
seinen
Kopf
auf
einem
Tablett
(skch)
Le
petit
sicar'
va
s'en
occuper,
il
aime
trop
la
taule
Der
kleine
Sicar'
wird
sich
darum
kümmern,
er
steht
zu
sehr
auf
Knast
Déjà
aux
arrivants,
du
shit
avec
un
téléphone
Schon
bei
den
Ankömmlingen,
Shit
mit
einem
Telefon
Hier,
j'ai
pris
22
balles
dans
les
Bouches-du-Rhône
Gestern
hab'
ich
22
Mille
in
den
Bouches-du-Rhône
gemacht
Laisse
pas
traîner
ton
fils
sur
la
route
de
Memphis
Lass
deinen
Sohn
nicht
auf
der
Straße
nach
Memphis
rumhängen
Des
fois,
ça
pue
la
pisse
à
l'arrière
du
Vel
Satis
(skch)
Manchmal
stinkt
es
nach
Pisse
im
hinteren
Teil
des
Vel
Satis
(skch)
À
10
dans
les
coulisses,
à
30
chez
la
nourrice
Zu
zehnt
in
den
Kulissen,
zu
dreißigst
bei
der
Tagesmutter
Envoie
le
shooter,
j'suis
à
Marrakech
avec
Viviche
Schick
den
Shooter,
ich
bin
in
Marrakesch
mit
Viviche
Écoute
les
conseils
de
Bachir
ou
Jean-Michel
Bazire
Hör
auf
die
Ratschläge
von
Bachir
oder
Jean-Michel
Bazire
Ça
fait
plaisir
quand
y
a
Bazar,
Gueule
d'Ange
et
mon
gars
Pif
(spah)
Es
macht
Spaß,
wenn
Bazar,
Gueule
d'Ange
und
mein
Kumpel
Pif
dabei
sind
(spah)
Ils
ont
relâché
c'bar,
on
va
niquer
la
mère
à
qui?
Sie
haben
diese
Bar
freigelassen,
wen
werden
wir
jetzt
ficken?
Écrasement
d'tête,
etcetera,
y
aura
des
pénaltys
Kopfzertreten,
und
so
weiter,
es
wird
Elfmeter
geben
Mode
S,
j'prends
la
Sacem
d'Aya
Nakamura
Mode
S,
ich
nehm'
die
Sacem
von
Aya
Nakamura
Mafieux
comme
Barksdale,
à
fond
dans
les
virages
Mafia-mäßig
wie
Barksdale,
voll
in
den
Kurven
Paname,
c'est
l'bordel,
c'est
pas
les
Émirats
Paris
ist
ein
Chaos,
das
sind
nicht
die
Emirate
On
achète
sans
compter,
des
broliques,
du
Dom
Pé'
Wir
kaufen
ohne
zu
zählen,
Waffen,
Dom
Pérignon
Mode
S,
j'prends
la
Sacem
d'Aya
Nakamura
Mode
S,
ich
nehm'
die
Sacem
von
Aya
Nakamura
Mafieux
comme
Barksdale,
à
fond
dans
les
virages
Mafia-mäßig
wie
Barksdale,
voll
in
den
Kurven
Paname,
c'est
l'bordel,
c'est
pas
les
Émirats
Paris
ist
ein
Chaos,
das
sind
nicht
die
Emirate
On
achète
sans
compter,
des
broliques,
du
Dom
Pé'
Wir
kaufen
ohne
zu
zählen,
Waffen,
Dom
Pérignon
Ils
sont
traîtres
comme
le
navet
et
la
patata
dans
l'couscous
Sie
sind
Verräter
wie
die
Rübe
und
die
Kartoffel
im
Couscous
Y
a
pas
d'coup
d'pouce,
dans
la
roue,
ça
met
qu'des
bâtons
Es
gibt
keine
Starthilfe,
ins
Rad
werden
nur
Stöcke
gesteckt
J'ai
un
frère
qui
vient
d'ber-tom
(pah)
si
tu
m'croises
à
Décathlon
Ich
hab'
einen
Bruder,
der
gerade
rauskommt
(pah),
wenn
du
mich
bei
Décathlon
triffst
Un
petit
polaire,
une
paire
et
du
pollen
pour
rentrer
au
parlu
Ein
kleiner
Fleece,
ein
Paar
Schuhe
und
Pollen,
um
ins
Besuchszimmer
zu
gehen
Mes
paroles
sont
tellement
crues
qu'tu
l'as
encore
dans
la
ge-gor
(tiens)
Meine
Worte
sind
so
krass,
dass
du
sie
immer
noch
im
Hals
hast
(hier)
T'endors
pas
trop
longtemps,
ils
inventeront
qu't'es
mort
Schlaf
nicht
zu
lange,
sie
werden
erfinden,
dass
du
tot
bist
Si
l'bosseur
n'est
pas
d'ici,
appelez-le
par
le
nom
d'sa
ville
(pah,
pah)
Wenn
der
Boss
nicht
von
hier
ist,
nenn
ihn
beim
Namen
seiner
Stadt
(pah,
pah)
Que
ça
tartine,
ça
roule
des
joints
d'Paki,
à
l'affût
des
civils
Dass
es
schmiert,
es
werden
Joints
aus
Paki
gedreht,
auf
der
Hut
vor
den
Zivis
Monte
dans
les
affaires
comme
MH
(tiens),
khey,
on
a
passé
l'âge
Steig
ein
in
die
Geschäfte
wie
MH
(hier),
Kleine,
wir
sind
aus
dem
Alter
raus
J'ai
pas
ché-lâ
Asics
mais
bon
j'aime
bien
la
maison
Margiela
(pah,
pah)
Ich
hab
Asics
nicht
aufgegeben,
aber
ich
mag
das
Haus
Margiela
(pah,
pah)
Là
c'est
les
cités,
demande
à
Heuss,
le
client
veut
un
meuj'
Das
sind
die
Viertel
hier,
frag
Heuss,
der
Kunde
will
ein
Gramm
Avant,
ils
portaient
tes
courses,
maintenant,
les
petits
arrachent
des
ques-s'
(rah)
Früher
haben
sie
deine
Einkäufe
getragen,
jetzt
reißen
die
Kleinen
Taschen
weg
(rah)
Frérot,
ne
parle
pas
d'vécu,
on
sait
qu'tu
t'inventes
une
vie
Alter,
rede
nicht
von
Erfahrung,
wir
wissen,
dass
du
dir
ein
Leben
erfindest
J'connais
des
mecs
d'chez
toi,
ils
m'ont
dit
"vas-y,
là-ui-c',
c'est
qui?"
Ich
kenne
Jungs
von
dir,
sie
haben
mir
gesagt:
"Ey,
wer
ist
das
überhaupt?"
Dans
nos
quartiers,
ça
va
péter
comme
lors
du
Printemps
arabe
In
unseren
Vierteln
wird
es
knallen
wie
beim
Arabischen
Frühling
On
rêve
de
s'noyer
dans
l'paradis
tout
en
nageant
dans
l'haram
Wir
träumen
davon,
im
Paradies
zu
ertrinken,
während
wir
im
Haram
schwimmen
Et
quand
j'suis
dans
une
salade,
j'appelle
mon
avocat
Und
wenn
ich
im
Schlamassel
stecke,
rufe
ich
meinen
Anwalt
an
L'frérot
veut
bi3
son
Clio
3 pour
s'acheter
un
nouveau
Toka'
Der
Bruder
will
seinen
Clio
3 verscherbeln,
um
sich
eine
neue
Toka'
zu
kaufen
On
va
fermer
des
bocas,
j'dehka
devant
leurs
manières
Wir
werden
Münder
schließen,
ich
lache
über
ihre
Manieren
Tu
veux
nous
faire
le
pack
à
4-50,
l'ancien,
j'suis
pas
né
hier
Du
willst
uns
das
Paket
für
4,50
andrehen,
Alter,
ich
bin
nicht
von
gestern
Mode
S,
j'prends
la
Sacem
d'Aya
Nakamura
Mode
S,
ich
nehm'
die
Sacem
von
Aya
Nakamura
Mafieux
comme
Barksdale,
à
fond
dans
les
virages
Mafia-mäßig
wie
Barksdale,
voll
in
den
Kurven
Paname,
c'est
l'bordel,
c'est
pas
les
Émirats
Paris
ist
ein
Chaos,
das
sind
nicht
die
Emirate
On
achète
sans
compter,
des
broliques,
du
Dom
Pé'
Wir
kaufen
ohne
zu
zählen,
Waffen,
Dom
Pérignon
Mode
S,
j'prends
la
Sacem
d'Aya
Nakamura
Mode
S,
ich
nehm'
die
Sacem
von
Aya
Nakamura
Mafieux
comme
Barksdale,
à
fond
dans
les
virages
Mafia-mäßig
wie
Barksdale,
voll
in
den
Kurven
Paname,
c'est
l'bordel,
c'est
pas
les
Émirats
Paris
ist
ein
Chaos,
das
sind
nicht
die
Emirate
On
achète
sans
compter,
des
broliques,
du
Dom
Pé'
Wir
kaufen
ohne
zu
zählen,
Waffen,
Dom
Pérignon
Mode
S,
j'prends
la
Sacem
d'Aya
Nakamura
Mode
S,
ich
nehm'
die
Sacem
von
Aya
Nakamura
Mafieux
comme
Barksdale,
à
fond
dans
les
virages
Mafia-mäßig
wie
Barksdale,
voll
in
den
Kurven
Paname,
c'est
l'bordel,
c'est
pas
les
Émirats
Paris
ist
ein
Chaos,
das
sind
nicht
die
Emirate
On
achète
sans
compter,
des
broliques,
du
Dom
Pé'
Wir
kaufen
ohne
zu
zählen,
Waffen,
Dom
Pérignon
On
achète
sans
compter,
des
broliques,
du
Dom
Pé'
Wir
kaufen
ohne
zu
zählen,
Waffen,
Dom
Pérignon
2-6-0,
city
gangsta
2-6-0,
City
Gangsta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Djeriou, Abderrahmane Meziane, Kais Ben Baccar
Album
Racines
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.