Paroles et traduction ISK feat. Niaks - Obrigado (feat. Niaks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado (feat. Niaks)
Спасибо (feat. Niaks)
2.6.0,
city
gangsta
2.6.0,
городские
гангстеры
Obrigado
à
la
vie
qui
m'a
pas
fait
d'cadeau
Спасибо
жизни,
которая
не
делала
мне
подарков
On
a
grandi
dans
la
précarité
Мы
выросли
в
нищете
Normal
qu'on
veuille
pas
qu'une
part
du
gâteau
Нормально,
что
мы
хотим
кусок
пирога
Elle
veut
mon
cœur,
c'est
l'hécatombe
Она
хочет
мое
сердце,
это
настоящая
бойня
J'pense
qu'à
m'étendre
dans
tout
l'canton
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
распространиться
по
всему
кантону
C'est
l'Bonvieu,
ISK,
le
fond,
il
est
bon
Это
Бонвью,
ISK,
дно
хорошее
Mais
l'ensemble,
il
est
cradot
(il
est
cradot)
Но
в
целом,
это
дерьмово
(это
дерьмово)
J'ai
khala
toute
la
nuit,
j'ai
pas
dodo
Я
пахал
всю
ночь,
я
не
спал
Sur
la
route
du
akhsa,
j'bombarde
phares
éteints
На
пути
к
деньгам,
я
мчусь
с
выключенными
фарами
J'veux
peser
comme
un
chanteur
d'variété
Хочу
быть
богатым,
как
попсовый
певец
On
écoutait
Golra
jusqu'à
Darnétal
Мы
слушали
Голра
до
Дарнеталя
Y
a
pas
qu'les
condés
sur
les
côtes
Не
только
полиция
на
побережье
J'sais
qu'à
tout
moment,
j'peux
dire
"salam"
Я
знаю,
что
в
любой
момент
могу
сказать
"прощай"
Tout
c'qui
nous
précède,
c'est
qu'du
sale
Все,
что
было
до
нас,
это
просто
грязь
Mon
combat
contre
moi-même,
c'est
Sadio
et
Salah
Моя
борьба
с
самим
собой
- это
Садио
и
Салах
J'ai
saigné
l'rrain-te
comme
Ali
Osama
Я
истекал
кровью
на
земле,
как
Али
Осама
Un
sale
môme,
à
part
la
souna,
qui
est
l'exemple?
Плохой
мальчишка,
кроме
сунны,
кто
пример?
Dans
c'milieu,
tout
l'monde
s'croise
jusqu'à
l'UPSA
В
этой
среде
все
пересекаются
вплоть
до
университета
Libérable,
vois
grand
comme
Alix,
sans
être
des
brieux
Освобождаемый,
мысли
масштабно,
как
Аликс,
не
будь
как
они
Des
armes
ils
font
qu'parler
d'ça,
hassoul
Об
оружии
они
только
и
говорят,
короче
J'suis
perdu
comme
ma
génération,
passé
ma
jeunesse
à
faire
l'assaut
Я
потерян,
как
и
мое
поколение,
провел
свою
юность,
сражаясь
Dire-leur
ISK,
y
a
des
petits
qui
sonnent
après
l'akhsa
Сказать
им,
ISK,
есть
малыши,
которые
звонят
после
сделки
Ceux
qui
gambergent
beaucoup
mieux
qu'des
anciens
(Bonvieu)
Те,
кто
шарит
намного
лучше,
чем
старики
(Бонвью)
Bénéf'
sur
un
kilo
d'bédo,
j'veux
quitter,
mais
j'aime
trop
l'bendo
Заработал
на
кило
травы,
хочу
уйти,
но
слишком
люблю
травку
Y
a
pas
qu'mes
ennemis
qui
veulent
m'ter-sau,
une
putain
d'CR
sur
mes
côtes
Не
только
мои
враги
хотят
меня
убить,
чертова
полиция
на
хвосте
Y
a
qu'pour
draham
qu'j'peux
commettre
des
drames,
demain,
j'passe
à
la
télé
Только
ради
денег
я
могу
совершать
преступления,
завтра
буду
по
телику
Kilogrammes,
rien
qu'ça
bicrave
et
sur
le
pochtar,
y
a
nos
tes-tê
Килограммы,
только
это
и
толкаем,
и
на
телефоне
наши
лица
Bénéf'
sur
un
kilo
d'bédo,
j'veux
quitter,
mais
j'aime
trop
l'bendo
Заработал
на
кило
травы,
хочу
уйти,
но
слишком
люблю
травку
Y
a
pas
qu'mes
ennemis
qui
veulent
m'ter-sau,
une
putain
d'CR
sur
mes
côtes
Не
только
мои
враги
хотят
меня
убить,
чертова
полиция
на
хвосте
Y
a
qu'pour
draham
qu'j'peux
commettre
des
drames,
demain,
j'passe
à
la
télé
Только
ради
денег
я
могу
совершать
преступления,
завтра
буду
по
телику
Kilogrammes,
rien
qu'ça
bicrave
et
sur
le
pochtar,
y
a
nos
tes-tê
Килограммы,
только
это
и
толкаем,
и
на
телефоне
наши
лица
Leur
dignité
n'a
pas
d'prix
(nan)
У
их
достоинства
нет
цены
(нет)
Leur
père
est
dans
la
street,
pas
à
la
baraque
Их
отец
на
улице,
а
не
дома
Quel
monde
de
malade,
trop
d'salades,
les
petits
sont
khala
Какой
больной
мир,
слишком
много
лжи,
дети
торгуют
Té-ma,
l'ancien
s'fait
marave
par
les
microbes
(rah,
rah,
rah)
Смотри,
старик
получает
от
малолеток
(о
да,
о
да,
о
да)
J'suis
sorti
d'ma
grotte,
c'est
pas
pour
des
miettes
(j'ai
faim)
Я
вышел
из
своей
пещеры
не
за
крошками
(я
голоден)
C'est
pour
manger
tout
l'gâteau
А
чтобы
съесть
весь
пирог
Eux,
ils
sont
bons
qu'à
vendre
du
rêve,
n'écoute
pas
petit
frère,
la
rue,
c'est
pas
beau
Они
хороши
только
в
том,
чтобы
продавать
мечты,
не
слушай,
братишка,
улица
- это
не
красиво
Bonvieu
comme
N.I.A.K.S,
comme
un
maghrebi,
j'vais
faire
le
bénéf'
(à
fond)
Бонвью
как
N.I.A.K.S,
как
магребинец,
я
получу
прибыль
(по
полной)
J'écrase
paquet
d'Doliprane
et
j'te
l'bicrave
comme
un
bon
kilo
d'cess
(tiens,
tiens)
Я
крошу
пачку
Долипрана
и
продаю
тебе,
как
кило
травы
(держи,
держи)
J'suis
né
dans
un
garage,
j'suis
dans
les
bécanes
Я
родился
в
гараже,
я
разбираюсь
в
мотоциклах
Si
j'te
crosse,
tu
vas
goûter
au
kebouze
pour
tout
(tiens,
rah)
Если
я
тебя
ограблю,
ты
попробуешь
кебаб
(нахрен,
держи)
Les
keufs
dans
les
parages,
j'ai
cassé
la
Lyca'
Менты
поблизости,
я
сломал
симку
J'ai
pas
envie
d'croiser
Pocahontas,
ça
choco'
(c'est
mort)
Не
хочу
встречаться
с
Покахонтас,
все
плохо
(смерть)
Bénéf'
sur
un
kilo
d'bédo,
j'veux
quitter,
mais
j'aime
trop
l'bendo
Заработал
на
кило
травы,
хочу
уйти,
но
слишком
люблю
травку
Y
a
pas
qu'mes
ennemis
qui
veulent
m'ter-sau,
une
putain
d'CR
sur
mes
côtes
Не
только
мои
враги
хотят
меня
убить,
чертова
полиция
на
хвосте
Y
a
qu'pour
draham
qu'j'peux
commettre
des
drames,
demain,
j'passe
à
la
télé
Только
ради
денег
я
могу
совершать
преступления,
завтра
буду
по
телику
Kilogrammes,
rien
qu'ça
bicrave
et
sur
le
pochtar,
y
a
nos
tes-tê
Килограммы,
только
это
и
толкаем,
и
на
телефоне
наши
лица
Bénéf'
sur
un
kilo
d'bédo,
j'veux
quitter,
mais
j'aime
trop
l'bendo
Заработал
на
кило
травы,
хочу
уйти,
но
слишком
люблю
травку
Y
a
pas
qu'mes
ennemis
qui
veulent
m'ter-sau,
une
putain
d'CR
sur
mes
côtes
Не
только
мои
враги
хотят
меня
убить,
чертова
полиция
на
хвосте
Y
a
qu'pour
draham
qu'j'peux
commettre
des
drames,
demain,
j'passe
à
la
télé
Только
ради
денег
я
могу
совершать
преступления,
завтра
буду
по
телику
Kilogrammes,
rien
qu'ça
bicrave
et
sur
le
pochtar,
y
a
nos
tes-tê
Килограммы,
только
это
и
толкаем,
и
на
телефоне
наши
лица
Y
a
qu'pour
draham
qu'j'peux
commettre
des
drames,
demain,
j'passe
à
la
télé
Только
ради
денег
я
могу
совершать
преступления,
завтра
буду
по
телику
Kilogrammes,
rien
qu'ça
bicrave
et
sur
le
pochtar,
y
a
nos
tes-tê
Килограммы,
только
это
и
толкаем,
и
на
телефоне
наши
лица
2.6.0,
city
gangsta
2.6.0,
городские
гангстеры
Siete
ocho,
Bonvieu
Siete
ocho,
Бонвью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Becker, Kais Ben Baccar, Nourdine Khair, Ahmed-anis Tamin, Heval Adet
Album
Racines
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.