Laisse tomber -
Timal
,
Isk
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse tomber
Lass es sein
Hoo-Hoo-Hoodstar
Beats
Hoo-Hoo-Hoodstar
Beats
Ce
soir,
j'quitte
la
té-ci
dans
l'vaisseau
(dans
l'vaisseau)
Heute
Abend
verlasse
ich
die
Stadt
im
Raumschiff
(im
Raumschiff)
J'vais
faire
crier
l'moteur
sur
Monaco
(sur
Monaco)
Ich
werde
den
Motor
in
Monaco
aufheulen
lassen
(in
Monaco)
Tu
commences
à
faire
long,
t'es
comme
les
autres
(t'es
comme
les
autres)
Du
wirst
langsam
lästig,
du
bist
wie
die
anderen
(du
bist
wie
die
anderen)
J'voulais
passer
t'récup'
mais
vas-y,
laisse
tomber
(pah,
pah,
pah)
Ich
wollte
dich
abholen,
aber
lass
es
einfach
sein
(pah,
pah,
pah)
J'm'arrête
à
Esso,
le
bolide,
il
consomme,
sur
les
genoux,
le
plateau
pour
rouler
un
kamas
(pah,
pah,
pah)
Ich
halte
bei
Esso,
der
Bolide
verbraucht
viel,
auf
den
Knien
das
Tablett,
um
einen
Kamas
zu
drehen
(pah,
pah,
pah)
On
s'arrêtera
pas
devant
les
poulets,
c'est
mort
Vor
den
Bullen
halten
wir
nicht
an,
keine
Chance
Et
pour
la
drogue,
t'inquiète,
on
a
trouvé
un
calage
(ba-bam,
ba-bam)
Und
für
die
Drogen,
keine
Sorge,
wir
haben
einen
Platz
gefunden
(ba-bam,
ba-bam)
Quartiers
sensibles,
guеtteur
à
l'étage
toujours
paré
à
crier
"ça
passе"
ou
bien
"akha"
Brennpunkte,
Späher
auf
der
Etage,
immer
bereit
zu
schreien
"es
geht"
oder
"akha"
Et
toi,
t'as
trop
mis
de
karna
(paw)
Und
du,
du
hast
zu
viel
Karna
genommen
(paw)
Donc
t'as
peur
de
tous
les
casques
Roof
(paw)
ou
des
Araï
(pa-pa-paw)
Deshalb
hast
du
Angst
vor
allen
Roof-Helmen
(paw)
oder
Araï
(pa-pa-paw)
Money
dans
l'binks,
on
est
dans
l'tieks,
y
a
pas
d'erreur
à
la
Donnarumma
(ouh)
Geld
im
Viertel,
wir
sind
im
Block,
es
gibt
keine
Fehler
wie
bei
Donnarumma
(ouh)
On
est
dans
l'dièse,
il
faut
qu'tu
t'taises
ou
le
pe-pom
te
donnera
la
rumba
(ouh)
Wir
sind
dabei,
du
musst
still
sein,
oder
die
Knarre
wird
dir
die
Rumba
geben
(ouh)
Enchaîner
tous
les
délits
dans
l'bloc
(paw,
paw),
j'pète
une
clope,
on
a
mérité
d'être
dans
l'top
(rah)
Alle
Vergehen
im
Block
aneinanderreihen
(paw,
paw),
ich
rauche
eine
Kippe,
wir
haben
es
verdient,
ganz
oben
zu
sein
(rah)
J'suis
fucked
up,
comme
le
four,
c'est
midi
non-stop
Ich
bin
fucked
up,
wie
der
Ofen,
es
ist
immer
Mittag
Allez
hop,
on
a
retiré
le
croc-top
(ah
ouais,
ouais,
ouais),
c'est
carré
Los
geht's,
wir
haben
das
Crop-Top
ausgezogen
(ah
ja,
ja,
ja),
alles
klar
Ce
soir,
j'quitte
la
té-ci
dans
l'vaisseau
(dans
l'vaisseau)
Heute
Abend
verlasse
ich
die
Stadt
im
Raumschiff
(im
Raumschiff)
J'vais
faire
crier
l'moteur
sur
Monaco
(sur
Monaco)
Ich
werde
den
Motor
in
Monaco
aufheulen
lassen
(in
Monaco)
Tu
commences
à
faire
long,
t'es
comme
les
autres
(t'es
comme
les
autres)
Du
wirst
langsam
lästig,
du
bist
wie
die
anderen
(du
bist
wie
die
anderen)
J'voulais
passer
t'récup'
mais
vas-y,
laisse
tomber
(pah,
pah,
pah)
Ich
wollte
dich
abholen,
aber
lass
es
einfach
sein
(pah,
pah,
pah)
J'ai
zoné
toute
la
nuit,
j'ai
fait
des
10,
des
20,
des
30
Ich
habe
die
ganze
Nacht
rumgehangen,
ich
habe
10er,
20er,
30er
gemacht
À
200
dans
l'bolide,
en
course
poursuite,
j'attrape
des
crampes
Mit
200
im
Boliden,
bei
der
Verfolgungsjagd
bekomme
ich
Krämpfe
Elle
veut
l'Merco,
la
miss,
full
options
pour
s'mettre
en
détente
Sie
will
den
Merco,
die
Kleine,
Vollausstattung,
um
sich
zu
entspannen
J'voulais
passer
t'récup'
mais
vas-y,
laisse
tomber
Ich
wollte
dich
abholen,
aber
lass
es
einfach
sein
J'fais
bronzette
au
soleil,
loin
du
ghetto
Ich
sonne
mich,
weit
weg
vom
Ghetto
Et
j'suis
venu
claquer
l'oseille
du
bédo
Und
ich
bin
gekommen,
um
das
Gras-Geld
zu
verprassen
Elle
veut
l'Merco,
la
miss,
full
options
pour
s'mettre
en
détente
Sie
will
den
Merco,
die
Kleine,
Vollausstattung,
um
sich
zu
entspannen
J'voulais
passer
t'récup'
mais
vas-y,
laisse
tomber
Ich
wollte
dich
abholen,
aber
lass
es
einfach
sein
Kais,
ici,
c'est
danger,
n'y
mets
pas
les
ieds-p
(ouh)
Kais,
hier
ist
es
gefährlich,
komm
nicht
her
(ouh)
À
l'ancienne,
la
plaquette
faisait
l'prix
d'une
oreillette
(pah)
Früher
kostete
die
Platte
so
viel
wie
ein
Headset
(pah)
Igo,
t'es
venu
en
Dolce,
refais
d'la
tête
aux
pieds
mais
on
va
t'laisser
3ayen
(pah,
pah,
pah,
pah)
Alter,
du
bist
in
Dolce
gekommen,
von
Kopf
bis
Fuß
neu
gemacht,
aber
wir
werden
dich
3ayen
lassen
(pah,
pah,
pah,
pah)
On
rêve
d'avoir
le
pouvoir
d'achat
comme
Nasser
(bah
ouais)
Wir
träumen
davon,
die
Kaufkraft
von
Nasser
zu
haben
(ja
klar)
Mais
ça
sera
pas
l'cas
si
on
reste
dans
vente
de
drogues
Aber
das
wird
nicht
passieren,
wenn
wir
weiterhin
Drogen
verkaufen
Investir
dans
la
pierre
et
être
un
homme
d'affaires
In
Immobilien
investieren
und
ein
Geschäftsmann
sein
Mais
pour
l'instant,
j'vois
pas
plus
loin
qu'le
bout
d'mon
bloc
Aber
im
Moment
sehe
ich
nicht
weiter
als
bis
zum
Ende
meines
Blocks
J'reste
près
d'mon
Glock,
frérot,
c'est
essentiel,
j'ai
l'cœur
qui
parle,
la
boîte
est
séquentielle
(grr,
rah)
Ich
bleibe
in
der
Nähe
meiner
Glock,
Bruder,
das
ist
wichtig,
mein
Herz
spricht,
das
Getriebe
ist
sequentiell
(grr,
rah)
J'ai
la
tête
dans
l'guidon,
j'vois
pas
l'temps
passé,
on
gère
le
biff
et
le
business
à
la
Barksdale
(rah)
Ich
bin
voll
dabei,
ich
sehe
die
Zeit
nicht
vergehen,
wir
managen
das
Geld
und
das
Geschäft
wie
Barksdale
(rah)
Rien
qu'ils
m'appellent,
mon
tél'
fait
qu'sonner,
sonner,
c'est
une
migraine,
j'réponds
as-p
Sie
rufen
mich
ständig
an,
mein
Handy
klingelt
nur,
es
ist
eine
Qual,
ich
gehe
nicht
ran
Ils
veulent
de
la
bonne
came
à
consommer,
'sommer,
soyez
tous
à
onze
heures
en
bas
Sie
wollen
gutes
Zeug
zum
Konsumieren,
'sumieren,
seid
alle
um
elf
Uhr
unten
Ce
soir,
j'quitte
la
té-ci
dans
l'vaisseau
(dans
l'vaisseau)
Heute
Abend
verlasse
ich
die
Stadt
im
Raumschiff
(im
Raumschiff)
J'vais
faire
crier
l'moteur
sur
Monaco
(sur
Monaco)
Ich
werde
den
Motor
in
Monaco
aufheulen
lassen
(in
Monaco)
Tu
commences
à
faire
long,
t'es
comme
les
autres
(t'es
comme
les
autres)
Du
wirst
langsam
lästig,
du
bist
wie
die
anderen
(du
bist
wie
die
anderen)
J'voulais
passer
t'récup'
mais
vas-y,
laisse
tomber
(pah,
pah,
pah)
Ich
wollte
dich
abholen,
aber
lass
es
einfach
sein
(pah,
pah,
pah)
J'ai
zoné
toute
la
nuit,
j'ai
fait
des
10,
des
20,
des
30
Ich
habe
die
ganze
Nacht
rumgehangen,
ich
habe
10er,
20er,
30er
gemacht
À
200
dans
l'bolide,
en
course
poursuite,
j'attrape
des
crampes
Mit
200
im
Boliden,
bei
der
Verfolgungsjagd
bekomme
ich
Krämpfe
Elle
veut
l'Merco,
la
miss,
full
options
pour
s'mettre
en
détente
Sie
will
den
Merco,
die
Kleine,
Vollausstattung,
um
sich
zu
entspannen
J'voulais
passer
t'récup'
mais
vas-y,
laisse
tomber
Ich
wollte
dich
abholen,
aber
lass
es
einfach
sein
J'fais
bronzette
au
soleil,
loin
du
ghetto
Ich
sonne
mich,
weit
weg
vom
Ghetto
Et
j'suis
venu
claquer
l'oseille
du
bédo
Und
ich
bin
gekommen,
um
das
Gras-Geld
zu
verprassen
Elle
veut
l'Merco,
la
miss,
full
options
pour
s'mettre
en
détente
Sie
will
den
Merco,
die
Kleine,
Vollausstattung,
um
sich
zu
entspannen
J'voulais
passer
t'récup'
mais
vas-y,
laisse
tomber
(tomber,
tomber)
Ich
wollte
dich
abholen,
aber
lass
es
einfach
sein
(sein,
sein)
Laisse
tomber
(tomber,
tomber)
Lass
es
sein
(sein,
sein)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Louis, Kevin Tessier, Kais Ben Baccar
Album
Racines
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.