Paroles et traduction ITCHY - You Don't Bring Me Down
What
happened
to
me?
Что
случилось
со
мной?
How
did
I
turned
out
so
bad
Как
же
я
оказался
таким
плохим
Surrounded
by
the
things
that
I
despise
Окруженный
вещами,
которые
я
презираю.
I
carried
it
along
Я
нес
его
с
собой.
My
baggage
full
of
dead
ends
Мой
багаж
полон
тупиков.
And
where
the
fuck
do
I
belong
И
где,
черт
возьми,
мое
место?
Tonight
we′ll
shut
down
all
the
gates
Сегодня
ночью
мы
закроем
все
ворота.
A
smile
from
you...
thi
must
be
fate
Твоя
улыбка...
должно
быть,
это
судьба.
Let's
draw
the
curtain,
we
know
what
to
do
Давай
задернем
занавес,
мы
знаем,
что
делать.
To
me
it
used
to
be
unknown
Раньше
мне
это
было
неизвестно
Just
how
it
feels
to
be
at
home
Каково
это-быть
дома?
Untill
those
lonely
rails
led
me
to
you
Пока
эти
одинокие
рельсы
не
привели
меня
к
тебе.
′Cause
you
don't
bring
me
down
Потому
что
ты
не
подведешь
меня.
And
you
won't
break
me
И
ты
не
сломаешь
меня.
You
don′t
bring
me
down
Ты
не
подведешь
меня.
And
I
know
only
И
я
знаю
только
...
You
can
kill
the
sound
Ты
можешь
заглушить
звук.
Of
anyone
around
Никого
вокруг
I
keep
my
fingers
crossed
Я
скрещиваю
пальцы.
But
I
am
scared
of
waiting
Но
я
боюсь
ждать.
So
where′s
the
master
plan
I
used
to
know
Так
где
же
генеральный
план,
который
я
когда-то
знал?
But
our
precious
time
Но
наше
драгоценное
время
...
We
couldn't
spend
it
better
Мы
не
могли
бы
потратить
их
лучше.
It
helps
us
keep
ourselves
in
line
Это
помогает
нам
держать
себя
в
узде.
Tonight
we′ll
shut
down
all
the
gates
Сегодня
ночью
мы
закроем
все
ворота.
A
smile
from
you...
thi
must
be
fate
Твоя
улыбка...
должно
быть,
это
судьба.
Let's
draw
the
curtain,
we
know
what
to
do
Давай
задернем
занавес,
мы
знаем,
что
делать.
To
me
it
used
to
be
unknown
Раньше
мне
это
было
неизвестно
Just
how
it
feels
to
be
at
home
Каково
это-быть
дома?
Untill
those
lonely
rails
led
me
to
you
Пока
эти
одинокие
рельсы
не
привели
меня
к
тебе.
′Cause
you
don't
bring
me
down
Потому
что
ты
не
подведешь
меня.
And
you
won′t
break
me
И
ты
не
сломаешь
меня.
You
don't
bring
me
down
Ты
не
подведешь
меня.
And
I
know
only
И
я
знаю
только
...
You
can
kill
the
sound
Ты
можешь
заглушить
звук.
Of
anyone
around
Никого
вокруг
Seems
like
the
plastic's
gone
away
Кажется,
пластик
исчез.
I
feel
that
way
for
the
first
time
Я
чувствую
это
впервые.
And
something
real
is
gonna
stay
И
что-то
настоящее
останется.
A
brand
new
thing
that
we
define
Совершенно
новая
вещь,
которую
мы
определяем.
Be
sure
that
I′ll
hold
on
to
you
Будь
уверен,
что
я
буду
держаться
за
тебя.
I
hope
you′re
able
to
trust
me
Надеюсь,
ты
можешь
доверять
мне.
'Cause
you
don′t
bring
me
down
потому
что
ты
меня
не
унижаешь
And
you
won't
break
me
И
ты
не
сломаешь
меня.
You
don′t
bring
me
down
Ты
не
подведешь
меня.
And
I
know
only
И
я
знаю
только
...
You
can
kill
the
sound
Ты
можешь
заглушить
звук.
Of
anyone
around
Никого
вокруг
'Cause
you
don′t
bring
me
down
Потому
что
ты
не
подведешь
меня.
And
you
won't
break
me
И
ты
не
сломаешь
меня.
You
don't
bring
me
down
Ты
не
подведешь
меня.
And
I
know
only
И
я
знаю
только
...
You
can
kill
the
sound
Ты
можешь
заглушить
звук.
Of
anyone
around
Никого
вокруг
Of
anyone
around
Никого
вокруг
But
you
don′t
bring
me
down
Но
ты
меня
не
сломишь.
And
you
won′t
break
me
И
ты
не
сломаешь
меня.
You
don't
bring
me
down
Ты
не
подведешь
меня.
And
I
know
only
И
я
знаю
только
...
You
can
kill
the
sound
Ты
можешь
заглушить
звук.
Of
anyone
around
Никого
вокруг
Of
anyone
around
Никого
вокруг
You
don′t
bring
me
down
Ты
не
подведешь
меня.
You
don't
bring
me
down
Ты
не
подведешь
меня.
And
I
know
only
И
я
знаю
только
...
You
can
kill
the
sound
Ты
можешь
заглушить
звук.
Of
anyone
around
Никого
вокруг
Of
anyone
around
Никого
вокруг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Friedl, Sebastian Hafner, Tobias Danne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.