ITCHY - Back to '82 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ITCHY - Back to '82




Even now as I write this down
Даже сейчас, когда я пишу это.
Still I can hear the sound
Я все еще слышу этот звук.
Of pleasure and dismay.
Радости и смятения.
It seems so long ago
Кажется, это было так давно.
The days that we both know,
Дни, которые мы оба знаем,
Two lifetimes far from grey.
Две жизни, далекие от серых.
I think of all those dreams and all our time spent.
Я думаю обо всех этих мечтах и обо всем нашем времени.
City lights turn black and white as we grow older.
Огни города становятся черно-белыми, когда мы становимся старше.
Memories of what we pleased are getting colder.
Воспоминания о том, что нам нравилось, становятся все холоднее.
'Til I die, I wish that I will fade away with you
Пока я не умру, я хочу исчезнуть вместе с тобой.
Back to '82.
Назад в 82-й.
The moods which we've been in
Настроение, в котором мы были.
Are showing up again.
Они снова появляются.
A friendship lost in time.
Дружба, затерянная во времени.
The schoolyard and the broken bus
Школьный двор и сломанный автобус,
Even sidewalks felt like home for us.
даже тротуары казались нам родными.
That's what we left behind.
Это то, что мы оставили позади.
City lights turn black and white as we grow older.
Огни города становятся черно-белыми, когда мы становимся старше.
Memories of what we pleased are getting colder.
Воспоминания о том, что нам нравилось, становятся все холоднее.
'Til I die, I wish that I will fade away with you
Пока я не умру, я хочу исчезнуть вместе с тобой.
Back to '82.
Назад в 82-й.
The times you laughed,
Когда ты смеялся,
The times you cried because of me.
Время, когда ты плакала из-за меня.
All your advice
Все твои советы ...
I couldn't stand,
Я не мог этого вынести.
I screamed and you screamed back at me.
Я кричал, а ты кричала в ответ.
But this is gone,
Но этого больше нет.
We're back as one
Мы снова едины.
And it feels like a family.
И это похоже на семью.
When I'm away
Когда меня не будет.
Take this as my
Прими это как мое ...
Apology.
Извинение.
City lights turn black and white as we grow older.
Огни города становятся черно-белыми, когда мы становимся старше.
Memories of what we pleased are getting colder.
Воспоминания о том, что нам нравилось, становятся все холоднее.
'Til I die, I wish that I will fade away with you
Пока я не умру, я хочу исчезнуть вместе с тобой.
Back to '82.
Назад в 82-й.
City lights turn black and white as we grow older.
Огни города становятся черно-белыми, когда мы становимся старше.
Memories of what we pleased are getting colder.
Воспоминания о том, что нам нравилось, становятся все холоднее.
'Til I die, I wish that I will fade away with you
Пока я не умру, я хочу исчезнуть вместе с тобой.
Back to '82.
Назад в 82-й.
Back to '82.
Назад в 82-й.





Writer(s): Hafner Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.