ITCHY feat. Sebastian Madsen - Ich wollte noch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ITCHY feat. Sebastian Madsen - Ich wollte noch




Ich wollte noch
I Still Wanted
Wo seid ihr denn alle? Kaum zu fassen
Where are you all? It's hard to believe
Wie konntet ihr uns nur alleine lassen
How could you leave us all alone
Wir haben hier echt nichts mehr zu lachen
There's really nothing left to laugh at
Und Ozzy muss alles alleine machen
And Ozzy has to do everything alone
Seit John Lennon draufging, sind wir komplett verloren
We've been completely lost since John Lennon died
Jemand wie Mercury wird niemals wieder geboren
Someone like Mercury will never be born again
Wenn Cohen nicht mehr singt, bleibt Frieden Illusion
If Cohen doesn't sing anymore, peace remains an illusion
Und Punk ist eh passé, so ohne Joey Ramone
And punk is passé anyway, without Joey Ramone
Als Johnny Cash verstarb, da stieg ich um auf schwarz
When Johnny Cash passed away, I dyed my hair black
Und auch Cliff Burton liegt schon mehr als dreißig Jahre im Sarg
And Cliff Burton has been lying in a coffin for over thirty years
Die Sonne scheint nicht mehr, wenn Marley's Stimme verklingt
The sun doesn't shine anymore, when Marley's voice fades
Und Graceland wirkt ziemlich kahl ohne den mächtigen King
And Graceland looks pretty empty without the mighty King
Ich hätt' so gern mit Lenny noch 'nen Jack versengt
I would have gladly had a drink with Lenny
Und mir beim Moonwalk mit Michael was ausgerenkt
And moonwalked with Michael until I fell
Aber irgendwie ist keiner mehr da
But somehow, no one is here anymore
Wo seid ihr denn alle? Kaum zu fassen
Where are you all? It's hard to believe
Wie konntet ihr uns nur alleine lassen
How could you leave us all alone
Wir hab'n hier echt nichts mehr zu lachen
We really have nothing left to laugh at
Und Ozzy muss alles alleine machen
And Ozzy has to do everything alone
Als Ian Curtis ging, begann der Himmel zu weinen
When Ian Curtis died, the heavens began to weep
Die Melodie verschwand zusammen mit Tony Sly
The melody disappeared with Tony Sly
Es wird nie wieder so knallen, wie damals mit Bon Scott
It will never rock as it did with Bon Scott
Der nächste Schicksalsschlag, sogar Pete Shelly ist tot
Another blow of fate, even Pete Shelley is dead
Ein Leben ohne Amy hat doch echt keinen Zweck
Life without Amy really has no purpose
Und wann verdammt nochmal singt Strummer wieder Songs für The Clash
And when will Strummer sing songs for The Clash again
Hip Hop macht keinen Sinn, so ohne MCA
Hip Hop makes no sense without MCA
Schon Tupac sagte: "Things will never be the same"
Tupac already said: "Things will never be the same"
Ich wollt mit Falco noch ne Mozartkugel schieben
I wanted to have a Mozartkugel with Falco
Und mir mit GG Allin ekelhaftes Zeug reinziehen
And snort disgusting stuff with GG Allin
Aber irgendwie ist keiner mehr da
But somehow, no one is here anymore
Wo seid ihr denn alle? Kaum zu fassen
Where are you all? It's hard to believe
Wie konntet ihr uns nur alleine lassen
How could you leave us all alone
Wir haben hier echt nichts mehr zu lachen
We really have nothing left to laugh at
Und Ozzy muss alles alleine machen
And Ozzy has to do everything alone
Die Welt liegt am Boden, geht langsam zu Grunde
The world has fallen apart and is slowly dying
In Trauer vereint lecken wir uns're Wunden
United in grief, we lick our wounds
Doch immerhin einer ist nicht zu besiegen
But at least one of us remains undefeated
Denn der Prince of Darkness ist nicht totzukriegen
Because the Prince of Darkness cannot be killed





Writer(s): Maximilian Zimmer,, Daniel Friedl,, Sebastian Hafner,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.