ITCHY feat. Sebastian Madsen - Ich wollte noch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ITCHY feat. Sebastian Madsen - Ich wollte noch




Wo seid ihr denn alle? Kaum zu fassen
Где вы все? Едва уловимо
Wie konntet ihr uns nur alleine lassen
Как вы могли оставить нас одних
Wir haben hier echt nichts mehr zu lachen
Нам действительно больше нечего смеяться здесь
Und Ozzy muss alles alleine machen
И Оззи должен делать все в одиночку
Seit John Lennon draufging, sind wir komplett verloren
С тех пор как Джон Леннон вошел в нее, мы полностью потерялись
Jemand wie Mercury wird niemals wieder geboren
Такой человек, как Меркурий, никогда не родится снова
Wenn Cohen nicht mehr singt, bleibt Frieden Illusion
Когда Коэн перестанет петь, мир останется иллюзией
Und Punk ist eh passé, so ohne Joey Ramone
А панк-это все равно пасе, так что без Джои Рамона
Als Johnny Cash verstarb, da stieg ich um auf schwarz
Когда Джонни Кэш умер, я поднялся на черное
Und auch Cliff Burton liegt schon mehr als dreißig Jahre im Sarg
И Клифф Бертон тоже лежит в гробу уже более тридцати лет
Die Sonne scheint nicht mehr, wenn Marley's Stimme verklingt
Солнце больше не светит, когда голос Марли звучит
Und Graceland wirkt ziemlich kahl ohne den mächtigen King
И Грейсленд выглядит довольно лысым без могущественного короля
Ich hätt' so gern mit Lenny noch 'nen Jack versengt
Я бы так хотел, чтобы с Ленни еще один Джек палил
Und mir beim Moonwalk mit Michael was ausgerenkt
И я что-то вывихнул во время лунной прогулки с Майклом
Aber irgendwie ist keiner mehr da
Но почему-то никого больше нет
Wo seid ihr denn alle? Kaum zu fassen
Где вы все? Едва уловимо
Wie konntet ihr uns nur alleine lassen
Как вы могли оставить нас одних
Wir hab'n hier echt nichts mehr zu lachen
Нам больше нечего смеяться здесь
Und Ozzy muss alles alleine machen
И Оззи должен делать все в одиночку
Als Ian Curtis ging, begann der Himmel zu weinen
Когда Ян Кертис ушел, небо начало плакать
Die Melodie verschwand zusammen mit Tony Sly
Мелодия исчезла вместе с Тони Слай
Es wird nie wieder so knallen, wie damals mit Bon Scott
Это никогда больше не будет так, как тогда, с Боном Скоттом
Der nächste Schicksalsschlag, sogar Pete Shelly ist tot
Следующий удар судьбы, даже Пит Шелли мертв
Ein Leben ohne Amy hat doch echt keinen Zweck
Жизнь без Эми на самом деле не имеет цели
Und wann verdammt nochmal singt Strummer wieder Songs für The Clash
И когда, черт возьми, Страммер снова споет песни для The Clash
Hip Hop macht keinen Sinn, so ohne MCA
Хип-хоп не имеет смысла, поэтому без MCA
Schon Tupac sagte: "Things will never be the same"
Уже Тупак сказал: "Things will never be the same"
Ich wollt mit Falco noch ne Mozartkugel schieben
Я все еще хочу засунуть мяч Моцарта с Фалько
Und mir mit GG Allin ekelhaftes Zeug reinziehen
И втягивать меня в отвратительные вещи с GG Allin
Aber irgendwie ist keiner mehr da
Но почему-то никого больше нет
Wo seid ihr denn alle? Kaum zu fassen
Где вы все? Едва уловимо
Wie konntet ihr uns nur alleine lassen
Как вы могли оставить нас одних
Wir haben hier echt nichts mehr zu lachen
Нам действительно больше нечего смеяться здесь
Und Ozzy muss alles alleine machen
И Оззи должен делать все в одиночку
Die Welt liegt am Boden, geht langsam zu Grunde
Мир лежит на дне, медленно идет ко дну
In Trauer vereint lecken wir uns're Wunden
Объединившись в горе, мы зализываем друг другу раны
Doch immerhin einer ist nicht zu besiegen
Но ведь одного не одолеть
Denn der Prince of Darkness ist nicht totzukriegen
Ибо Prince of Darkness не трудно убить





Writer(s): Maximilian Zimmer,, Daniel Friedl,, Sebastian Hafner,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.