Paroles et traduction ITCHY - Through the Window
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Window
Сквозь окно
I'm
broken,
come
try
to
fix
me,
it's
no
game.
Я
разбит,
попробуй
починить
меня,
это
не
игра.
Can't
you
see
my
life
is
going
down
the
drain?
Разве
ты
не
видишь,
моя
жизнь
катится
под
откос?
I'm
starting
to
realize
this
is
insane.
Я
начинаю
понимать,
что
это
безумие.
No
one
cares,
when
no
one
knows
your
name
Всем
плевать,
когда
никто
не
знает
твоего
имени.
All
alone
Совершенно
один
With
the
shadow
that's
by
my
side.
С
тенью,
что
рядом
со
мной.
All
alone
Совершенно
один
Through
the
window
into
the
night.
Сквозь
окно
в
ночь.
Like
the
rain
on
a
summerday.
Как
дождь
летним
днем.
All
alone
Совершенно
один
With
the
blood
running
through
my
veins.
С
кровью,
бегущей
по
моим
венам.
I
have
never
had
no
fame
and
no
glory.
У
меня
никогда
не
было
ни
славы,
ни
почета.
Even
voices
in
my
head
seem
hate
me.
Даже
голоса
в
моей
голове,
кажется,
ненавидят
меня.
Love
and
hope
is
what's
concerning
me
real
deep
Любовь
и
надежда
— вот
что
меня
волнует
глубоко
внутри,
And
the
wish
to
finally
make
you
see.
И
желание,
чтобы
ты
наконец-то
увидела.
Come
on
and
just
walk
by
again!
Давай,
просто
пройди
мимо
еще
раз!
I'm
used
to
not
being
a
friend.
Я
привык
не
быть
другом.
All
alone
Совершенно
один
With
the
shadow
that's
by
my
side.
С
тенью,
что
рядом
со
мной.
All
alone
Совершенно
один
Through
the
window
into
the
night.
Сквозь
окно
в
ночь.
Like
the
rain
on
a
summerday.
Как
дождь
летним
днем.
All
alone
Совершенно
один
With
the
blood
running
through
my
veins.
С
кровью,
бегущей
по
моим
венам.
No
matter
what
I
do
or
say
Независимо
от
того,
что
я
делаю
или
говорю,
No
matter
what
Независимо
ни
от
чего,
You
just
turn
your
face
away.
Ты
просто
отворачиваешься.
All
alone
Совершенно
один
With
the
shadow
that's
by
my
side.
С
тенью,
что
рядом
со
мной.
All
alone
Совершенно
один
Through
the
window
into
the
night.
Сквозь
окно
в
ночь.
Like
the
rain
on
a
summerday.
Как
дождь
летним
днем.
All
alone
Совершенно
один
With
the
blood
running
through
my
veins.
С
кровью,
бегущей
по
моим
венам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hafner Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.