Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
when
I
found
you
that
day
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
an
jenem
Tag
fand
Bound
together
in
misterious
ways
Verbunden
auf
geheimnisvolle
Weise
Know
what
happened,
magic?
so
to
speak.
Weißt
du,
was
geschah?
Magie?
Sozusagen.
Something
came
to
life
Etwas
erwachte
zum
Leben
You
were
singing
softly
in
the
rain
Du
sangst
leise
im
Regen
I
was
lost
under
the
cloud
of
gray
Ich
war
verloren
unter
der
grauen
Wolkendecke
Something
happened.
magic?
so
to
speak.
Etwas
geschah.
Magie?
Sozusagen.
Colors
came
alive
Farben
erwachten
zum
Leben
Even
the
seven
wonders
of
the
world
Sogar
die
sieben
Weltwunder
Seems
such
an
easy
solve
with
you
now
Scheinen
jetzt
mit
dir
so
leicht
lösbar
Take
me
far
away
so
far
away
Nimm
mich
weit
weg,
so
weit
weg
From
my
heavy
hearted
days
and
let
it
Von
meinen
schwermütigen
Tagen
und
lass
es
Together
we
escape
to
the
moonlit
night
Zusammen
entfliehen
wir
in
die
mondbeschienene
Nacht
Let's
forget
the
morning
light
and
Lass
uns
das
Morgenlicht
vergessen
und
Getaway
now
Jetzt
fliehen
In
your
arms
I'll
be
so
strong
In
deinen
Armen
werde
ich
so
stark
sein
Hold
me
so
tight
I'll
never
fall
Halte
mich
so
fest,
dass
ich
niemals
falle
Take
me
far
away
So
far
away
Nimm
mich
weit
weg,
so
weit
weg
In
your
arms
so
I
can,
so
I
can
smile
In
deinen
Armen,
damit
ich,
damit
ich
lächeln
kann
You
didn't
get
the
picture
right
away
Du
hast
es
nicht
sofort
verstanden
But
you
knew
that
it
was
me
always
Aber
du
wusstest,
dass
ich
es
immer
war
Know
what
happened,
magic?
so
to
speak.
Weißt
du,
was
geschah?
Magie?
Sozusagen.
Something
came
to
life
Etwas
erwachte
zum
Leben
You
discovered
me
quite
the
same
Du
entdecktest
mich
ganz
genauso
We
were
mirrors
in
a
world
of
gray
Wir
waren
Spiegel
in
einer
Welt
aus
Grau
Something
happene.
magic?
so
to
speak.
Etwas
geschah.
Magie?
Sozusagen.
Colors
came
alive
Farben
erwachten
zum
Leben
Even
the
seven
wonders
of
the
world
Sogar
die
sieben
Weltwunder
Will
be
an
easy
solve
with
you
now
Werden
jetzt
mit
dir
leicht
lösbar
sein
Take
you
far
away
so
far
away
Ich
nehme
dich
weit
weg,
so
weit
weg
From
the
dark
and
sleepless
nights
away
Von
den
dunklen
und
schlaflosen
Nächten,
weg
Together
we
escape
to
the
moonlit
night
Zusammen
entfliehen
wir
in
die
mondbeschienene
Nacht
Let's
forget
the
morning
light
and
Lass
uns
das
Morgenlicht
vergessen
und
Getaway
now
Jetzt
fliehen
I'll
hold
you
so
you
can
be
strong
Ich
werde
dich
halten,
damit
du
stark
sein
kannst
I'll
set
you
free
so
you'll
never
fall
Ich
lasse
dich
los,
damit
du
niemals
fällst
Take
you
far
away
So
far
away
Ich
nehme
dich
weit
weg,
so
weit
weg
In
my
arms
so
you
can,
so
you
can
smile
In
meinen
Armen,
damit
du,
damit
du
lächeln
kannst
Take
me
far
away
so
far
away
Nimm
mich
weit
weg,
so
weit
weg
From
my
heavy
hearted
days,
and
let
it
Von
meinen
schwermütigen
Tagen,
und
lass
es
Together
we
escape
to
the
moonlit
night
Zusammen
entfliehen
wir
in
die
mondbeschienene
Nacht
Let's
forget
the
morning
light
and
Lass
uns
das
Morgenlicht
vergessen
und
Getaway
now
Jetzt
fliehen
Take
you
far
away
so
far
away
Ich
nehme
dich
weit
weg,
so
weit
weg
From
the
dark
and
sleepless
nights
away
Von
den
dunklen
und
schlaflosen
Nächten,
weg
Together
we
escape
to
the
moonlit
night
Zusammen
entfliehen
wir
in
die
mondbeschienene
Nacht
Let's
forget
the
morning
light
and
Lass
uns
das
Morgenlicht
vergessen
und
Getaway
now
Jetzt
fliehen
Together
we
can
be
so
strong
Zusammen
können
wir
so
stark
sein
Together
nothing
can
go
wrong
Zusammen
kann
nichts
schiefgehen
Take
me
far
away
So
far
away
Nimm
mich
weit
weg,
so
weit
weg
In
your
arms
so
we
can,
so
we
can
make
In
deinen
Armen,
damit
wir,
damit
wir
es
schaffen
I
remember
when
I
found
you
that
day
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
an
jenem
Tag
fand
Bound
together
in
misterious
ways
Verbunden
auf
geheimnisvolle
Weise
Know
what
happened,
magic?
so
to
speak.
Weißt
du,
was
geschah?
Magie?
Sozusagen.
Something
came
to
life
Etwas
erwachte
zum
Leben
あの日貴方を見つけたのを覚えてる
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
an
jenem
Tag
fand
不思議な絆でつながれてた
Durch
ein
geheimnisvolles
Band
waren
wir
verbunden
なんていうの?
魔法?
そうかもね
Wie
nennt
man
das?
Magie?
Vielleicht.
あの日何かが生まれたの
An
jenem
Tag
wurde
etwas
geboren
雨の中で優しく歌ってた貴方
Du
sangst
leise
im
Regen
灰色の雲の下、私は迷ってた
Unter
grauen
Wolken
war
ich
verloren
何かが起こったの。魔法?
そうかもね
Etwas
geschah.
Magie?
Vielleicht.
色が命を得たの
Die
Farben
erhielten
Leben
世界の七つの不思議だって
Selbst
die
sieben
Weltwunder,
簡単に解ける様な気がするわ
Ich
habe
das
Gefühl,
sie
leicht
lösen
zu
können
貴方と一緒なら
Wenn
ich
bei
dir
bin
遠くへつれてって
Nimm
mich
weit
weg
重い心から離れられるように
Damit
ich
mich
von
meinem
schweren
Herzen
lösen
kann
雨なんて放っておいて
Lass
den
Regen
unbeachtet
一緒に脱出するの
Wir
fliehen
zusammen
月の輝く夜へ
In
die
mondhelle
Nacht
朝日が来るなんてもう忘れてしまって
Vergiss,
dass
der
Morgen
kommt
貴方の腕の中で私は強くなれる
In
deinen
Armen
kann
ich
stark
sein
落ちないように、しっかりつかまえててね
Halte
mich
fest,
damit
ich
nicht
falle
遠くへ連れ去って
Entführe
mich
weit
weg
明日笑えるように
Damit
ich
morgen
lächeln
kann
何が起こったかすぐには分からなかったのね
Du
hast
nicht
sofort
verstanden,
was
geschah,
nicht
wahr?
でも貴方は私だっていつも知ってた
Aber
du
wusstest
immer,
dass
ich
es
war
なんていうの?
魔法?
そうかもね
Wie
nennt
man
das?
Magie?
Vielleicht.
あの日何かが生まれたの
An
jenem
Tag
wurde
etwas
geboren
大体同じ様に、やっぱり貴方は私をみつけたわ
Ganz
ähnlich
fandest
du
mich
schließlich
doch
灰色の世界、私たちは鏡だった
In
einer
grauen
Welt
waren
wir
Spiegel
何が起こったの?
魔法?
そうかもね
Was
geschah?
Magie?
Vielleicht.
色が命を得たの
Die
Farben
erhielten
Leben
世界の七つの不思議だって
Selbst
die
sieben
Weltwunder
もう簡単に解けてしまうわ
Sind
nun
leicht
zu
lösen
貴方と一緒なら
Wenn
ich
bei
dir
bin
貴方を遠くへ連れてくわ
Ich
nehme
dich
weit
weg
暗くて眠れない夜から
Aus
den
dunklen,
schlaflosen
Nächten
雨からも、遠くへ
Auch
vom
Regen,
weit
weg
一緒に脱出するの
Wir
fliehen
zusammen
月の輝く夜へ
In
die
mondhelle
Nacht
朝日が来るなんてもう忘れてしまって
Vergiss,
dass
der
Morgen
kommt
貴方が強く居られるように抱きしめるの
Ich
umarme
dich,
damit
du
stark
sein
kannst
貴方が落ちてしまわないように解き放つの
Ich
lasse
dich
los,
damit
du
nicht
fällst
貴方を遠くへ連れてくわ
Ich
nehme
dich
weit
weg
貴方が明日、笑えるように
Damit
du
morgen
lächeln
kannst
遠くへつれてって
Nimm
mich
weit
weg
重い心から離れられるように
Damit
ich
mich
von
meinem
schweren
Herzen
lösen
kann
雨なんて放っておいて
Lass
den
Regen
unbeachtet
一緒に脱出するの
Wir
fliehen
zusammen
月の輝く夜へ
In
die
mondhelle
Nacht
朝日が来るなんてもう忘れてしまって
Vergiss,
dass
der
Morgen
kommt
貴方を遠くへ連れてくわ
Ich
nehme
dich
weit
weg
暗くて眠れない夜から
Aus
den
dunklen,
schlaflosen
Nächten
雨からも、遠くへ
Auch
vom
Regen,
weit
weg
一緒に脱出するの
Wir
fliehen
zusammen
月の輝く夜へ
In
die
mondhelle
Nacht
朝日が来るなんてもう忘れてしまって
Vergiss,
dass
der
Morgen
kommt
一緒なら強くなれるの
Zusammen
können
wir
stark
sein
一緒なら何にも怖くない
Zusammen
fürchten
wir
nichts
遠くへ連れてって
Nimm
mich
weit
weg
貴方の腕の中で私たち、
In
deinen
Armen
können
wir
明日を乗り切れるように。
Den
morgigen
Tag
überstehen.
あの日貴方を見つけたのを覚えてる
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
an
jenem
Tag
fand
不思議な絆でつながれてた
Durch
ein
geheimnisvolles
Band
waren
wir
verbunden
なんていうの?
魔法?
そうかもね
Wie
nennt
man
das?
Magie?
Vielleicht.
あの日何かが生まれたの
An
jenem
Tag
wurde
etwas
geboren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nobody
Album
Largo
date de sortie
04-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.