Paroles et traduction ITO KANAKO - 『東方LostWord』テーマ曲 ロストワードクロニカル
『東方LostWord』テーマ曲 ロストワードクロニカル
'Touhou LostWord' Theme Song Lost Word Chronicle
「終わりなんてないよ」と嘯いた
She
said
"there
is
no
end."
夢見てるみたいなこの世界は
This
world
like
a
dream
繰り返すばかり
Just
keeps
repeating
雁字搦めになる嘘はポイッて
Lies
that
tie
you
up,
throw
them
away
捨てちゃえばよくて
It
will
be
fine
ちょっとくらい怖い方が現実
Reality
is
better
even
if
it's
a
little
scary
ちょっとじゃないけど
Even
if
it's
not
a
little
『初めまして』繋ぎ合わせ
'Nice
to
meet
you'
starts
the
journey
進んでは戻るのエピソード
Moving
forward
and
back
「恐れないで次へ進め」あの日忘れてきた
'Don't
be
afraid
to
move
forward',
those
words
I
forgot
that
day
言葉を取り戻せる様に
I
search
to
recover
those
words
見つけにいく旅路
A
journey
for
the
answer
答えを探してても
Even
if
you
look
for
the
answer
正解はないし
There
is
no
right
or
wrong
どこかに○はあるの?
Is
there
a
check
mark
somewhere?
哀しいの裏側が
The
other
side
of
sadness
いつかは掴めるかな
I
wonder
if
I'll
ever
grab
it
伸ばした手で
With
my
outstretched
hand
壊して作ってガッチャンコ
Break
it,
make
it,
and
put
it
together
いつしか自分になってんだ
By
then
I
will
have
become
myself
知らん顔して通り過ぎてった
I
turned
a
blind
eye
and
passed
by
寒過ぎる夜も
Even
on
a
freezing
night
「意味なんてないよ」って誰が言った?
Who
says
'there
is
no
meaning?'
そもそも意味とは
What
is
meaning
in
the
first
place?
藻掻き
足掻き
擦れ
解れ
Struggle,
stumble,
rub,
unravel
まだまだこれからのエピソード
There
are
more
episodes
to
come
今を憂い明日を憂い
Worrying
about
today
and
tomorrow
それでも続いてく
Still
they
continue
自分を抱きかかえる様に
I
will
lovingly
embrace
myself
愛しにいく旅路
A
journey
of
love
目に見えぬ境界が
An
invisible
boundary
心を隔てて
Separating
our
hearts
繋がりを恐れてる
I'm
afraid
of
getting
connected
表の裏の裏は表裏どっち?
Is
the
other
side
of
the
other
side
the
front
or
the
back?
いつかは届くのかな叫んだ声
I
wonder
if
my
voice
will
ever
reach
you
壊して作ってガッチャンコ
Break
it,
make
it,
and
put
it
together
いつしか自分になってんだ
By
then
I
will
have
become
myself
いつか見た
あの夢は
The
dream
I
had
once
今も見れますか?
Can
I
see
it
now?
不意に軋んだ心
A
heart
creaking
suddenly
答えを探してても
Even
if
you
look
for
the
answer
正解はないし
There
is
no
right
or
wrong
どこかに〇はあるの?
Is
there
a
check
mark
somewhere?
哀しいの裏側が
The
other
side
of
sadness
いつかは掴めるかな
I
wonder
if
I'll
ever
grab
it
伸ばした手で
With
my
outstretched
hand
壊して作ってガッチャンコ
Break
it,
make
it,
and
put
it
together
いつしか自分になってんだ
By
then
I
will
have
become
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Comp(butaotome), Zun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.