ITO KANAKO - 楽園のホログラム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ITO KANAKO - 楽園のホログラム




楽園のホログラム
Hologram of Paradise
アスファルトに 降り積もる
On the asphalt
光にいま 包まれて
Surrounded by light
君が歩いてくる ありふれた風景
You walk into an ordinary scene
それだけで せつなくなる
It's enough to make me blue
近すぎると 見失う
Too close and I lose sight
思いがまた 空回り
My thoughts start to race again
言葉だけじゃすべて 伝えきれないほど
Words aren't enough to convey
かけがえない存在
How irreplaceable you are
どんな些細なことも
Even the smallest things
分かち合ってきたから
We've always shared
これからもずっとそばに いたいよ
Forever, I want to be by your side
無邪気にただ 微笑う君も
Your cheerful smile, no matter what
いつかは遠く離れてく
Soon, we may drift apart
誰も時を 止められはしないから
No one can stop time
何度でも 抱きしめていたい
I'll never stop wanting to hold you
君と逢えた この世界は
This world where we met
儚く脆いホログラム
Is an ephemeral, fragile hologram
だけど愛に満ちた楽園になるよ
But with you, it's a paradise filled with love
君がただ いてくれるのなら
If you're just there for me
物語は いつだって
Stories always
前触れさえ ないままに
Start without warning
突然に始まる 先のことはなにも
Suddenly, the future's uncertain again
見えなくて 戸惑うけど
It's disconcerting
思い違い 繰り返し
Repeating my mistakes
途方に暮れ 逸れても
Getting lost and losing my way
変わらないぬくもり 他愛ない笑顔が
Your constant warmth and unassuming smile
背中押してくれるよ
Push me forward
たとえ後悔しても
Even if I regret it later,
守りたいものがある
There are things I want to protect
誰もが不器用なそう 戦士さ
We are all clumsy warriors
手を伸ばせば 届きそうで
When I reach out, it seems so close
遠ざかるものもあるけど
Yet some things slip away
振り返れば こんなにもそばにある
But looking back, they're always so near
痛いほど けがれない瞳
Your eyes, unblemished by pain
時はいつか 幸せさえ
Time will take even happiness,
例外なく奪ってゆく
Without exception
だからこそ大切にしたいよ 君を
That's why I want to cherish you, forever
永遠と 同じだけずっと
As long as eternity lasts
無邪気にただ 微笑う君も
Your cheerful smile, no matter what
いつかは遠く離れてく
Soon, we may drift apart
誰も時を 止められはしないから
No one can stop time
何度でも 抱きしめていたい
I'll never stop wanting to hold you
君と逢えた この世界は
This world where we met
儚く脆いホログラム
Is an ephemeral, fragile hologram
だけど愛に満ちた楽園になるよ
But with you, it's a paradise filled with love
君がただ いてくれるのなら
If you're just there for me
君がただ いてくれるだけで
If you're just there for me





Writer(s): 須田悦広


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.