Paroles et traduction ITZY - LOCO - English Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walked
in,
smooth
operator,
hit
your
mark
(I'm
getting
loco,
loco)
Вошел,
плавный
оператор,
попал
в
вашу
отметку
(я
получаю
loco,
loco)
Oh
gosh,
pure
shot
of
poison
to
my
heart
(I'm
getting
loco,
loco)
О
боже,
чистый
выстрел
яда
в
мое
сердце
(я
получаю
loco,
loco)
I'm
trapped
and
there's
no
way
out,
surrounded
by
my
thoughts
of
ya,
ah
Я
в
ловушке,
и
выхода
нет,
окруженный
моими
мыслями
о
тебе,
ах
I
think
I'm
a
little
obsessed,
I
feel
like
I
was
born
to
love
ya
Я
думаю,
что
немного
одержим,
я
чувствую,
что
родился,
чтобы
любить
тебя
S.O.S
for
this
kitty,
fresh
like
rain
when
I'm
thirsty
S.O.S
для
этого
котенка,
свежий,
как
дождь,
когда
я
хочу
пить
(Gon'
lock
you
down,
I
got
my
eye
on
you,
yellow)
(Заблокирую
тебя,
я
присматриваю
за
тобой,
желтый)
Feeling
the
fuego
tonight,
come
and
fan
the
flame
Чувствуя
фуэго
сегодня
вечером,
приходи
и
раздуй
пламя
It's
too
late,
want
you
so
bad,
I
decided
not
to
fight
it
Уже
слишком
поздно,
я
так
сильно
хочу
тебя,
я
решил
не
бороться
с
этим
Can't
contain
it
anyway,
'cause
you
got
me
blinded
В
любом
случае,
не
могу
сдержать
это,
потому
что
ты
ослепил
меня
Such
a
rush,
you're
making
me
lose
my
mind
Такая
спешка,
ты
заставляешь
меня
сходить
с
ума
You
got
me,
like,
cray-cray-crazy
in
love
Ты
заставил
меня,
типа,
безумно-сумасшедшим
в
любви
What
you're
doing
to
me?
Что
ты
со
мной
делаешь?
I
can't
get
off
this
bad
roller-coaster
ride
Я
не
могу
сойти
с
этой
плохой
поездки
на
американских
горках
You
got
me,
like,
cray-cray-crazy
in
love
Ты
заставил
меня,
типа,
безумно-сумасшедшим
в
любви
I'm
addicted,
out
of
control
Я
зависим,
вышел
из-под
контроля
I'm
getting
loco,
loco
Я
получаю
loco,
loco
I'm
getting
loco,
loco,
oh
Я
получаю
loco,
loco,
о
So
tell
me,
what's
your
intention?
Так
скажи
мне,
каковы
твои
намерения?
I'm
tripping
when
I
know
you're
playing
with
my
emotions
Lm
спотыкаюсь,
когда
я
знаю,
что
ты
играешь
с
моими
эмоциями
I
keep
on
going
back
and
forth,
it's
Hell,
then
Heaven
Я
продолжаю
ходить
туда-сюда,
это
ад,
а
потом
рай
Pushing
me
right
to
the
edge
of
broken
Толкает
меня
прямо
к
краю
сломанного
So
dangerous,
so-so-so
dangerous
(uh,
oh)
Так
опасно,
так-так
опасно
(э,
о)
Ain't
the
type
to
risk
it
all,
but
you
got
me
acting
irrational
Это
не
тот
тип,
чтобы
рисковать
всем
этим,
но
ты
заставил
меня
вести
себя
иррационально
Oasis
for
this
kitty,
so
stay,
I
need
you
next
to
me
Оазис
для
этого
котенка,
так
что
оставайся,
ты
мне
нужен
рядом
со
мной
Break
down
my
defenses,
I
don't
wanna
fight
it
Разрушьте
свою
защиту,
я
не
хочу
с
ней
бороться
Such
a
rush,
you're
making
me
lose
my
mind
Такая
спешка,
ты
заставляешь
меня
сходить
с
ума
You
got
me,
like,
cray-cray-crazy
in
love
Ты
заставил
меня,
типа,
безумно-сумасшедшим
в
любви
What
you're
doing
to
me?
Что
ты
со
мной
делаешь?
I
can't
get
off
this
bad
roller-coaster
ride
Я
не
могу
сойти
с
этой
плохой
поездки
на
американских
горках
You
got
me,
like,
cray-cray-crazy
in
love
Ты
заставил
меня,
типа,
безумно-сумасшедшим
в
любви
I'm
addicted,
outta
control
Я
зависим,
вышел
из-под
контроля
I'm
getting
loco-loco-co
Я
получаю
loco-loco-co
I'm
getting
loco-loco-co,
oh-oh-oh
Я
получаю
loco-loco-co,
о-о-о
I'm
getting
loco-loco-co
Я
получаю
loco-loco-co
I'm
getting
loco-loco-co,
oh-oh-oh
Я
получаю
loco-loco-co,
о-о-о
Love
that
rush,
you're
making
me
lose
my
mind
Обожаю
эту
спешку,
ты
заставляешь
меня
сходить
с
ума
You
got
me,
like,
cray-cray-crazy
in
love
Ты
заставил
меня,
типа,
безумно-сумасшедшим
в
любви
What
you're
doing
to
me?
Что
ты
со
мной
делаешь?
I
can't
get
off
this
bad
roller-coaster
ride
Я
не
могу
сойти
с
этой
плохой
поездки
на
американских
горках
You
got
me,
like,
cray-cray-crazy
in
love
Ты
заставил
меня,
типа,
безумно-сумасшедшим
в
любви
I'm
addicted,
out
of
control
Я
зависим,
вышел
из-под
контроля
I'm
getting
loco,
loco
Я
получаю
loco,
loco
I'm
getting
loco,
loco,
oh
Я
получаю
loco,
loco,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.