Paroles et traduction IU - 분홍신 the Red Shoes
분홍신 the Red Shoes
분홍신 the Red Shoes
길을
잃었다,
어딜
가야
할까
I've
lost
my
way,
where
should
I
go
열두
개로
갈린
조각난
골목길
A
broken
path
with
twelve
branches
어딜
가면
너를
다시
만날까
Where
should
I
go
to
meet
you
again
운명으로
친다면,
내
운명을
고르자면
If
I
were
to
meet
it
by
fate,
if
I
were
to
choose
my
fate
눈을
감고
걸어도
맞는
길을
고르지
Even
if
I
close
my
eyes
and
walk,
I
won't
choose
the
right
path
사라져버린
summer
time
Summer
time
that
disappeared
너의
두
눈이
나를
비추던
summer
time
Summer
time
when
your
two
eyes
lit
me
up
기다리기만
하는
내가
아냐
I'm
not
one
who
just
waits
너를
찾아
뚜벅
Thud
thud,
I'll
go
look
for
you
내게
돌아올
summer
time
Summer
time
that
will
come
back
to
me
찬
바람
불면
그냥
두
눈
감기로
해
When
the
cold
wind
blows,
I'll
just
close
my
eyes
What's
the
time?
Summer
time
What's
the
time?
Summer
time
움파룸파둠
두비두바둠
Oom-pah-pah-doom
doo-bee-doo-bah-doom
슬프지
않아
춤을
춘다
I'm
not
sad,
I'll
dance
길을
찾아
떠난
갈색머리
아가씨는
The
girl
with
brown
hair
who
left
to
find
her
way
다시
사랑에
빠졌고
행복했더라는
Fell
in
love
again
and
was
happy
처음부터
다시
쓰는
이야기
A
story
that
starts
over
from
the
beginning
좋은
구둘
신으면
더
좋은
데로
간다며
They
say
if
you
wear
good
shoes,
you'll
go
to
a
better
place
멈춰지지
않도록,
너를
찾을
때까지
Not
stopping,
until
I
find
you
사라져버린
summer
time
Summer
time
that
disappeared
너의
두
눈이
나를
비추던
summer
time
Summer
time
when
your
two
eyes
lit
me
up
기다리기만
하는
내가
아냐
I'm
not
one
who
just
waits
너를
찾아
뚜벅
Thud
thud,
I'll
go
look
for
you
내게
돌아올
summer
time
Summer
time
that
will
come
back
to
me
찬
바람
불면
그냥
두
눈
감기로
해
When
the
cold
wind
blows,
I'll
just
close
my
eyes
What's
the
time?
Summer
time
What's
the
time?
Summer
time
움파룸파둠
두비두바둠
Oom-pah-pah-doom
doo-bee-doo-bah-doom
멈추지
않아
춤을
춘다
I
won't
stop,
I'll
dance
나의
발이
자꾸
발이
자꾸
맘대로
yoo-hoo
My
feet
keep
going,
my
feet
keep
going,
the
way
they
want
to,
yoo-hoo
Oh
my,
pink
shoes,
oh
my
Oh
my,
pink
shoes,
oh
my
난난
마음
잡고
마음
잡고
제대로
yoo-hoo
My
heart,
my
heart,
I'll
hold
on
tight
and
do
it
right,
yoo-hoo
Yeah,
yeah
좀
더
빠르게
Yeah,
yeah,
a
little
faster
잃어버린
내
summer
time
My
lost
summer
time
낯선
시간을
헤매이다
널
찾을까
Wandering
through
unfamiliar
times,
will
I
find
you
아직
길은
멀었니,
겁이
나면
Is
the
road
still
far,
if
I
get
scared
나는
괜히
웃어
I'll
just
laugh
for
no
reason
혹시
넌
나를
잊을까
Will
you
forget
me
by
any
chance
너의
시간이
내게
멈춰있길
바래
I
wish
your
time
would
stop
for
me
Slow
the
time,
stop
the
time
Slow
the
time,
stop
the
time
움파룸파룸
두비두비
Oom-pah-pah-pah
doo-bee-doo-bee
움파룸파룸
두비두바둠
Oom-pah-pah-pah
doo-bee-doo-bah-doom
좀
더
빠르게
달려간다
I'll
run
a
little
faster
다시,
다시,
다시,
다시
Again,
again,
again,
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eana Kim, Lee Min Soo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.