Jasna Zlokic - Živjet Ću Za Dane Radosti - traduction des paroles en russe




Živjet Ću Za Dane Radosti
Я буду жить для дней радости
Ljubavi, otvori prozore
Любовь, открой окна
I pokrijmo se mrakom u dvoje
И укроемся тьмой вдвоём
U ovoj noći sve je moguće
В эту ночь всё возможно
Ovdje su pjesme buduće
Здесь песни грядущих времён
Kad ove noći oči zasjaje
Когда в эту ночь глаза заблестят
K'o pozlaćene s grudi medalje
Как позолоченные медали на груди
Znaj da ti dušu predajem
Знай, я душу тебе отдаю
A licitarsko srce nosim ja
А пряничное сердце ношу я
Jer ova noć je topla narodna
Ведь эта ночь тёплая, народная
I poljubaca naših povorka
И поцелуев наших череда
Zvoni k'o sveta nedjelja
Звенит, как святое воскресенье
Nek' dugo traje ova godina
Пусть долго длится этот год
Nek' dugo živi pjesma ljubavna
Пусть долго живёт любовная песня
Što nosim kraj srca je ja
Что у сердца ношу я
Ja živjet' ću za dane radosti
Я буду жить для дней радости
Za svaki dan od neba dan što dolazi
Для каждого дня, что с небес приходит
Ja živjet' ću za dane ljubavi
Я буду жить для дней любви
Preživjet' ću kiše kad nema se više kog' ljubiti
Переживу дожди, когда некому будет любить
Ja živjet' ću za dane radosti
Я буду жить для дней радости
Za svaki dan od neba dan što dolazi
Для каждого дня, что с небес приходит
Kad prođu ti dani, ti zauvijek pamti
Когда пройдут те дни, ты навеки запомни
Da čovjek si moj, sva radost i bol u životu mom
Что ты мой человек, вся радость и боль в моей жизни
Kad prođu ti dani, ti zauvijek pamti
Когда пройдут те дни, ты навеки запомни
Da čovjek si moj, sva radost i bol u životu mom
Что ты мой человек, вся радость и боль в моей жизни
Ljubavi, otvori prozore
Любовь, открой окна
I pokrijmo se mrakom u dvoje
И укроемся тьмой вдвоём
U ovoj noći sve je moguće
В эту ночь всё возможно
Ovdje su pjesme buduće
Здесь песни грядущих времён
Nek' dugo traje ova godina
Пусть долго длится этот год
Nek' dugo živi pjesma ljubavna
Пусть долго живёт любовная песня
Što nosim kraj srca je ja
Что у сердца ношу я
Ja živjet' ću za dane radosti
Я буду жить для дней радости
Za svaki dan od neba dan što dolazi
Для каждого дня, что с небес приходит
Ja živjet' ću za dane ljubavi
Я буду жить для дней любви
Preživjet' ću kiše kad nema se više kog' ljubiti
Переживу дожди, когда некому будет любить
Ja živjet' ću za dane radosti
Я буду жить для дней радости
Za svaki dan od neba dan što dolazi
Для каждого дня, что с небес приходит
Kad prođu ti dani, ti zauvijek pamti
Когда пройдут те дни, ты навеки запомни
Da čovjek si moj, sva radost i bol u životu mom
Что ты мой человек, вся радость и боль в моей жизни
Ja živjet' ću za dane radosti
Я буду жить для дней радости
(A-a-a-a, a-a-a-a, a-a-a-a)
(А-а-а-а, а-а-а-а, а-а-а-а)
Kad prođu ti dani, ti zauvijek pamti
Когда пройдут те дни, ты навеки запомни
Da čovjek si moj, sva radost i bol u životu mom
Что ты мой человек, вся радость и боль в моей жизни
Kad prođu ti dani, ti zauvijek pamti
Когда пройдут те дни, ты навеки запомни
Da čovjek si moj, sva radost i bol u životu mom
Что ты мой человек, вся радость и боль в моей жизни
(A-a-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а-а)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.