Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PORTE NOIR III (feat. OMNIS VOS SCIO)
ЧЕРНЫЙ ВХОД III (при участии OMNIS VOS SCIO)
Dad
got
his
arm
on
my
shoulder
папа
положил
руку
мне
на
плечо.
8 years
pass
Прошло
8 лет,
Dad
got
his
arm
round
my
brother
папа
обнял
моего
брата.
Asthmatic
wasn't
the
cause
of
his
passing
out
Астма
не
была
причиной,
по
которой
он
потерял
сознание.
We've
been
at
it
for
years
Мы
бьемся
над
этим
уже
много
лет,
Thoughts
been
livin'
on
the
low
low
low
low
мысли
тихо
таятся
где-то
глубоко-глубоко,
One
question
один
вопрос:
Was
it
worth
letting
me
know
know
know
know
стоило
ли
вообще
давать
мне
это
знать?
Crusading
let
my
mind
speak
perspective
Мои
крестовые
походы
позволили
моему
разуму
взглянуть
на
вещи
иначе,
Coming
from
a
personality
исходя
из
моей
личности,
That
came
across
aggressive
которая
казалась
агрессивной.
Flick
the
switch
and
let
it
spill
Щелкнуть
переключателем
и
выплеснуть
всё
наружу,
Flick
the
switch
and
let
it
spill
щелкнуть
переключателем
и
выплеснуть
всё
наружу.
Why
I
second
guess
почему
я
сомневаюсь,
If
I'm
alone
будучи
один,
Got
no
purpose
in
my
что
в
моей
Life
no
more
жизни
больше
нет
цели.
Take
it
steady
on
the
Плыву
по
течению,
Waves
so
slow
по
медленным
волнам.
Guess
it
was
just
another
predicament
Думаю,
это
был
просто
очередной
казус.
Why
I
second
guess
почему
я
сомневаюсь,
If
I'm
alone
будучи
один,
Got
no
purpose
in
my
что
в
моей
Life
no
more
жизни
больше
нет
цели.
Take
it
steady
on
the
Плыву
по
течению,
Waves
so
slow
по
медленным
волнам.
Guess
it
was
just
another
predicament
Думаю,
это
был
просто
очередной
казус.
Dad
got
his
arm
on
my
shoulder
uh
папа
положил
руку
мне
на
плечо,
э-э,
8 years
pass
прошло
8 лет,
Dad
got
his
arm
round
my
brother
uh
папа
обнял
моего
брата,
э-э,
Asthmatic
wasn't
the
cause
of
his
passing
out
астма
не
была
причиной,
по
которой
он
потерял
сознание.
Anger
inside
over
8 years
been
letting
out
Гнев
внутри,
копившийся
8 лет,
вырвался
наружу.
Waves
of
depression
Волны
депрессии,
Coulda
swore
that
he
was
living
life
можно
было
поклясться,
что
он
жил
полной
жизнью.
Thought
about
his
brother
and
his
dad
Думал
о
своем
брате
и
отце
And
how
the
suicidal
thoughts
и
о
том,
как
суицидальные
мысли
Caught
right
back
up
вернулись
And
nearly
put
him
6 feet
deep
below
и
чуть
не
отправили
его
на
6 футов
под
землю.
Beside
myself
Сам
не
свой.
3 o'clock
in
the
morning
3 часа
ночи,
Got
reminders
of
my
past
воспоминания
о
прошлом
не
дают
покоя.
Close
my
eyes
have
a
dream
Закрываю
глаза
и
вижу
сны
About
the
memories
that
never
last
о
моментах,
которые
уже
не
вернуть.
Only
takes
a
couple
seconds
before
realizing
Мне
хватает
всего
пары
секунд,
чтобы
осознать,
Love
will
always
fade
away
что
любовь
всегда
угасает
The
dedication
was
a
throwaway
Преданность
была
напрасной.
Cover
my
ears
Закрываю
уши,
Cause
I
don't
wanna
hear
that
someone
new
потому
что
не
хочу
слышать,
что
кто-то
новый
Took
my
place
and
made
them
happier
занял
мое
место
и
сделал
ее
счастливее,
Than
I
could
ever
do
чем
я
когда-либо
мог.
Why
I
second
guess
почему
я
сомневаюсь,
If
I'm
alone
будучи
один,
Got
no
purpose
in
my
что
в
моей
Life
no
more
жизни
больше
нет
цели.
Take
it
steady
on
the
Плыву
по
течению,
Waves
so
slow
по
медленным
волнам.
Guess
it
was
just
another
predicament
Думаю,
это
был
просто
очередной
казус.
Why
I
second
guess
почему
я
сомневаюсь,
If
I'm
alone
будучи
один,
Got
no
purpose
in
my
что
в
моей
Life
no
more
жизни
больше
нет
цели.
Take
it
steady
on
the
Плыву
по
течению,
Waves
so
slow
по
медленным
волнам.
Guess
it
was
just
another
predicament
Думаю,
это
был
просто
очередной
казус.
Dad
got
his
arm
on
my
shoulder
uh
папа
положил
руку
мне
на
плечо,
э-э,
8 years
pass
прошло
8 лет,
Dad
got
his
arm
round
my
brother
uh
папа
обнял
моего
брата,
э-э,
Asthmatic
wasn't
the
cause
of
his
passing
out
астма
не
была
причиной,
по
которой
он
потерял
сознание.
Anger
inside
over
8 years
been
letting
out
Гнев
внутри,
копившийся
8 лет,
вырвался
наружу.
Waves
of
depression
Волны
депрессии,
Coulda
swore
that
he
was
living
life
можно
было
поклясться,
что
он
жил
полной
жизнью.
Thought
about
his
brother
and
his
dad
Думал
о
своем
брате
и
отце
And
how
the
suicidal
thoughts
и
о
том,
как
суицидальные
мысли
Caught
right
back
up
вернулись
And
nearly
put
him
6 feet
deep
below
и
чуть
не
отправили
его
на
6 футов
под
землю.
Beside
myself
Сам
не
свой.
3 o'clock
in
the
morning
3 часа
ночи,
Got
reminders
of
my
past
воспоминания
о
прошлом
не
дают
покоя.
Close
my
eyes
have
a
dream
Закрываю
глаза
и
вижу
сны
About
the
memories
that
never
last
о
моментах,
которые
уже
не
вернуть.
Only
takes
a
couple
seconds
before
realizing
Мне
хватает
всего
пары
секунд,
чтобы
осознать,
Love
will
always
fade
away
что
любовь
всегда
угасает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Conophy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.