IX - La Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IX - La Casa




Casa
Дом
Giordana Angi
Джордана Энджи
Casa viaggio
Главная путешествия
Casa libertà
Дом свободы
Casa involucro di tutte le mie età
Главная обертка всех моих возрастов
E scanso i traumi e le malinconie
И я избегаю травм и меланхолии
Ti chiedo scusa se racconto le mie
Прошу прощения, что рассказываю свои
Casa inverno, casa senza senso
Зимний дом, бессмысленный дом
Casa di silenzi vuota tutto il tempo
Дом тишины пустой все время
Casa stanca che ora vuoi lasciare
Усталый дом, который вы теперь хотите оставить
Casa che io volevo costruire
Дом, который я хотел построить
Con te, con te, con te
С тобой, с тобой, с тобой
Che mi aiuti ad accettare quel che volevo scordare
Чтобы помочь мне принять то, что я хотел забыть
E mi sai dimostrare ogni giorno che passa
И вы можете доказать мне каждый день
Che non c′è niente da temere ma così tanto da tenere
Что нечего бояться, но так много, чтобы держать
E se non è con te
И если он не с тобой
E se non era un posto raggiungibile
И если это было не достижимое место
Allora io mi fermo e smetto di cercare
Тогда я остановлюсь и перестану искать
Se non sei tu la casa io non so più abitare
Если ты не дом, я больше не знаю, как жить
E se non c'è, non c′è
А если нет, то нет
Quel posto che credevo di conoscere
То место, которое я, как мне казалось, знал
Allora io mi fermo e smetto di cercare
Тогда я остановлюсь и перестану искать
C'è troppo spazio adesso
Сейчас слишком много места.
Per me che voglio stare
Для меня, что я хочу быть
Con te
С тобой
Casa intima
Интимный дом
Casa piccola
Небольшой дом
Casa stazione di gente che viene e che va
Дом станции людей, которые приходят и уходят
Casa all'angolo di via della speranza
Дом на углу Via della speranza
Che durasse per sempre quella vicinanza
Чтобы эта близость длилась вечно
Con te, con te, con te
С тобой, с тобой, с тобой
Che mi aiuti ad accettare quel che volevo scordare
Чтобы помочь мне принять то, что я хотел забыть
E mi sai dimostrare ogni giorno che passa
И вы можете доказать мне каждый день
Che non c′è niente da temere ma così tanto da tenere
Что нечего бояться, но так много, чтобы держать
E se non è con te
И если он не с тобой
E se non era un posto raggiungibile
И если это было не достижимое место
Allora io mi fermo e smetto di cercare
Тогда я остановлюсь и перестану искать
Se non sei tu la casa io non so più abitare
Если ты не дом, я больше не знаю, как жить
E se non c′è, non c'è
А если нет, то нет
Quel posto che credevo di conoscere
То место, которое я, как мне казалось, знал
Allora io mi fermo e smetto di cercare
Тогда я остановлюсь и перестану искать
C′è troppo spazio adesso
Сейчас слишком много места.
Per me che voglio stare
Для меня, что я хочу быть
Con te
С тобой
Con te
С тобой
Casa ieri
Дом вчера
Casa nei ricordi
Дом в воспоминаниях
Casa quando abbiamo fatto tardi
Домой, когда мы опаздывали
E lo capisco mentre te ne vai
И я понимаю, когда ты уходишь
Casa è il posto dove tu
Дом-это место, где вы
Mi penserai
Ты будешь думать обо мне





Writer(s): RAUL MARQUEZ DIAZ, AITOR CHARTOS NAVARRETE, DAVID MULLOR MARTINEZ, ALBERT FREIXAS CAMA, MARC FERRANDO MORALES, EDUARDO GONZALEZ SOTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.