Paroles et traduction IZ*ONE - 紫外線なんかぶっとばせ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紫外線なんかぶっとばせ
Ultraviolet Rays, Get Out of My Way
好きじゃなかった
I
didn't
like
it
紫外線が強すぎて
The
ultraviolet
rays
were
too
strong
海へ行こうって
Asked
me
to
go
to
the
beach
せっかく
誘ってくれたから
After
inviting
me
しょうがないかな
I
couldn't
say
no
流行のノースリーブに着替えたら
I
put
on
the
trendy
sleeveless
dress
たっぷりと素肌に塗って
準備は万端だ
Applied
generously
to
my
bare
skin,
ready
to
go
紫外線なんかぶっとばせ
楽しもうよ
Ultraviolet
rays,
get
out
of
my
way,
let's
have
some
fun
今だけがしあわせならいい
If
only
we're
happy
now
サンダル脱いで
波打ち際
Kick
off
my
sandals,
at
the
water's
edge
ジリジリと
Wow...
Sizzling
hot,
wow...
灼けて行く
Wow...
Getting
sunburnt,
wow...
ホントは嫌いな
The
truth
is,
I
hate
海まで来たこと
Coming
all
the
way
to
the
beach
やっぱり
後悔したけれど
I
regret
it,
but
お気に入りの水着だってどうしようか
I
wonder
what
I
should
do
with
my
favorite
swimsuit
恥ずかしくなって来たのよ
大胆すぎたかな
I'm
starting
to
feel
embarrassed,
maybe
it's
too
revealing
紫外線なんか気にせず泳ぎたいよ
I
don't
care
about
the
ultraviolet
rays,
I
just
want
to
swim
恋すりゃ欲望のまま
In
love,
I'll
follow
my
desires
先のこと考えられない
I
can't
think
about
the
future
真っ青な海の中
In
the
clear
blue
sea
魚になるんだ
I'll
become
a
fish
水しぶき上げ
騒ぎながら
Making
a
splash,
having
fun
火照ってる
Wow...
Flushed,
wow...
身体中
Wow...
All
over,
wow...
やりたいようにやる
I'll
do
what
I
want
後悔したって構わない
I
don't
care
if
I
regret
it
こんな眩しい時間を
Nobody
can
stop
this
dazzling
moment
紫外線なんかぶっとばせ
楽しもうよ
Ultraviolet
rays,
get
out
of
my
way,
let's
have
some
fun
今だけがしあわせならいい
If
only
we're
happy
now
サンダル脱いで
波打ち際
Kick
off
my
sandals,
at
the
water's
edge
ジリジリと
Wow...
Sizzling
hot,
wow...
灼けて行く
Wow...
Getting
sunburnt,
wow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Junya Maesako, Takeru Rikimaru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.