Paroles et traduction IZA feat. Marcelo Falcão - Pesadão (Participação especial Marcelo Falcão)
Pesadão (Participação especial Marcelo Falcão)
Heavyweight (Featuring Marcelo Falcão)
Vou
reerguer
o
meu
castelo
I
will
rebuild
my
castle
Ferro
e
martelo
With
iron
and
nails
Reconquistar
o
que
eu
perdi
Reclaim
what
I
lost
Eu
sei
que
vão
tentar
me
destruir
I
know
they
will
try
to
destroy
me
Mas
vou
me
reconstruir
But
I
will
rebuild
myself
Vou
tá
mais
forte
que
antes
I
will
be
stronger
than
before
Quando
a
maldade
aqui
passou
When
evil
passed
through
here
E
a
tristeza
fez
abrigo
And
sadness
took
shelter
Luz
lá
do
céu
me
visitou
Light
from
heaven
visited
me
E
fez
morada
em
mim
And
made
a
home
in
me
Quando
o
medo
se
apossou
When
fear
took
hold
Trazendo
guerra
sem
sentido
Bringing
senseless
war
A
esperança
aqui
ficou
Hope
stayed
here
Segue
vibrando
e
me
fez
lutar,
para
vencer
It
kept
vibrating
and
made
me
fight,
to
win
Me
levantar
e
assim
crescer
To
rise
and
grow
Punhos
cerrados,
olhos
fechados
Fists
clenched,
eyes
closed
Eu
levanto
a
mão
pro
alto
e
grito
I
raise
my
hand
high
and
shout
Vem
comigo
quem
é
do
bonde
pesadão
Come
with
me,
whoever
is
part
of
the
heavyweight
crew
Só
pesadão,
pesadão-dão
Only
heavyweight,
heavyweight-y
Ainda
erguendo
os
meus
castelos
Still
building
my
castles
Vozes
e
ecos
Voices
and
echoes
Só
assim
não
me
perdi
That's
how
I
didn't
get
lost
Sonhos
infinitos
Infinite
dreams
Vozes
e
gritos
Voices
and
screams
Pra
chamar
quem
não
consegue
ouvir
To
call
out
to
those
who
can't
hear
Do
Engenho
Novo
pra
Austrália
From
Engenho
Novo
to
Australia
Pronto
pra
batalha
Ready
for
battle
Cabeça
erguida
sempre
pra
seguir
Head
held
high
to
follow
Se
tentar
nos
parar,
não
é
bem
assim
If
they
try
to
stop
us,
it
won't
work
Ficaremos
mais
bem
fortes
do
que
antes
We
will
become
stronger
than
before
Do
Sul
ao
Norte
From
South
to
North
Sonoros
malotes
Sonorous
trunks
Música
da
alma
Music
of
the
soul
Pra
sábios
e
fortes
For
the
wise
and
strong
Game
of
Thrones
Game
of
Thrones
Com
a
gente
não
pode
You
can't
mess
with
us
Minha
ostentação
é
nosso
som
My
swag
is
our
sound
IZA
e
Falcão
são
do
bonde
pesadão
IZA
and
Falcão
are
from
the
heavyweight
crew
Só
pesadão,
pesadão-dão
Only
heavyweight,
heavyweight-y
Só
pesadão,
pesadão-dão
Only
heavyweight,
heavyweight-y
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Heavyweight-y,
heavyweight-y
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Heavyweight-y,
heavyweight-y
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Heavyweight-y,
heavyweight-y
Pesadão-dão
Heavyweight-y
Se
o
deles
é
chique
If
theirs
is
fancy
Nosso
é
pau
a
pique
Ours
is
simple
Que
não
mata
o
pique
That
doesn't
kill
the
spark
Fortalece
equipe
Strengthens
the
team
O
som
do
repique
The
sound
of
the
beat
Peço
que
amplifique
I
ask
you
to
amplify
Toca
da
Rocinha
Plays
from
Rocinha
Chega
em
Moçambique
Reaches
Mozambique
Sábias
palavras
da
sua
companhia
Wise
words
from
your
company
Muito
espaço,
passo
no
seu
caminho
So
much
space,
I
walk
on
your
path
Atitude,
papo
reto,
pesadão,
dialeto
Attitude,
straight
talk,
heavyweight,
dialect
Repique
como
raio-de-giz
Bass
drum
like
lightning
IZA
como
imperatriz
IZA
as
empress
Amizades
e
elos,
novos
castelos
Friendships
and
bonds,
new
castles
IZA
e
Falcão
são
do
bonde-bonde-bonde
pesadão
IZA
and
Falcão
are
from
the
heavy-heavy-heavyweight
crew
Só
pesadão,
pesadão-dão
Only
heavyweight,
heavyweight-y
Só
pesadão,
pesadão-dão
Only
heavyweight,
heavyweight-y
Só
pesadão,
pesadão-dão
Only
heavyweight,
heavyweight-y
Só
pesadão,
pesadão-dão
Only
heavyweight,
heavyweight-y
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Santos, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Robello Guimaraes, Isabela Cristina Correia De Lima Lima, Marcelo Falcao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.