IZA - Sąd Ostateczny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IZA - Sąd Ostateczny




Sąd Ostateczny
Страшный суд
Więzienne mury za nimi twarze, jaka pajda czas pokaże
Тюремные стены, за ними лица, какая участь, время покажет
Kolejne tatuaże na ciele młodych ludzi wielu
Всё новые татуировки на телах многих молодых людей
Zamykanych w cele, to jak droga w jedną stronę
Заключенных в камеры, это как дорога в один конец
Na sprawie kości zostały rzucone
На суде кости были брошены
Nie wszystko za mamonę
Не всё ради денег
Sędzia nie uwzględnił kaucji, cztery lata resocjalizacji
Судья не учел залог, четыре года перевоспитания
W razie komplikacji przedłużka wyroku
В случае осложнений, продление срока
I tak rok po roku przypał złapany na nieudanym skoku
И так год за годом, попался на неудачном прыжке
Żona płacze, dziecko dorasta
Жена плачет, ребёнок растёт
Oddalony od własnego miasta, klatka ciasna
Вдали от родного города, тесная клетка
Zdjęcia nad łóżkiem, czytając z listy łzy spływają na poduszkę
Фотографии над кроватью, читая письмо, слёзы капают на подушку
Wszystko traci sens nawet kolejny wers
Всё теряет смысл, даже следующий куплет
Nie smakuje tak samo rano spacer i żarcie
Не так вкусно, утренняя прогулка и еда
Trochę lepsze jeśli masz od kogoś wsparcie
Немного лучше, если есть чья-то поддержка
Trzymajcie się po drugiej stronie
Держитесь там, на воле
Nigdy nie wiadomo kogo kryminał pochłonie
Никогда не знаешь, кого поглотит криминал
Chcemy wolności, którą odbieracie nam
Мы хотим свободы, которую вы у нас отнимаете
Nie chcemy patrzeć na świat zza więziennych bram
Мы не хотим смотреть на мир из-за тюремных решёток
Głupi młodzieńczy wybryk zakańcza się sprawą
Глупая юношеская выходка заканчивается делом
Dalej sankcja i wyrok, a gdzie jest boskie prawo?
Дальше санкции и приговор, а где же божий закон?
Nie chcę patrzeć na świat zza więziennej bramy
Я не хочу смотреть на мир из-за тюремной решётки
Mam swoje życie, swój rap i swoje plany
У меня своя жизнь, свой рэп и свои планы
Każdego dnia chcę wracać na te bloki
Каждый день я хочу возвращаться в эти кварталы
Lecz pierdolony sąd odwiesił mi wyroki
Но чёртов суд восстановил мои сроки
Jeden za kradzież, drugi siedzi za towar
Один за кражу, второй сидит за товар
I tak nie uda wam się nas zresocjalizować
И так вам не удастся нас перевоспитать
Gdy przyjdzie czas to spakuję walizki
Когда придёт время, я соберу чемоданы
Prawo ok, lecz jedno dla nas wszystkich
Закон хорошо, но один для всех нас
Zamykać ludzi to chyba żaden problem
Закрывать людей это, видимо, не проблема
Ciekawe tylko komu wyjdzie to kiedyś na dobre
Интересно только, кому это когда-нибудь выйдет на пользу
Czujesz ten klimat jak w pierdolonej windzie
Чувствуешь этот климат, как в чёртовом лифте
Choć ciałem jesteś tam to myślami gdzie indziej
Хоть телом ты там, но мыслями где-то в другом месте
Już wiesz co jest grane
Ты уже знаешь, что к чему
Swój żal i gniew wyładowujesz na ścianie
Свою злость и гнев выплёскиваешь на стену
Adwokat kłamie, nie wierzysz w jego słowa
Адвокат врёт, ты не веришь его словам
Pies patrzy tak jakbyś mu dzieci pomordował
Пёс смотрит так, будто ты убил его детей
Ty w jego oczach widzisz, że chce cię zgnoić
Ты в его глазах видишь, что он хочет тебя уничтожить
Od czarnych scenariuszy w głowie ci się roi
От мрачных сценариев в голове аж в глазах темнеет
Przyciasny przedział nie żadna pierwsza klasa
Тесный отсек, не какой-то первый класс
Miejsce złej sławy i niepisanych zasad
Место дурной славы и неписаных правил
Dasz sobie radę jeśli masz znajomości
Справишься, если есть связи
Tu nie ma miejsca dla ludzkiej wrażliwości
Здесь нет места для человеческой чуткости
Jesteśmy ludźmi więc mamy prawo błądzić
Мы люди, поэтому имеем право ошибаться
Jebać policję, tylko Bóg może nas sądzić
К чёрту полицию, только Бог может нас судить
Chcemy wolności, którą odbieracie nam
Мы хотим свободы, которую вы у нас отнимаете
Nie chcemy patrzeć na świat zza więziennych bram
Мы не хотим смотреть на мир из-за тюремных решёток
Głupi młodzieńczy wybryk zakańcza się sprawą
Глупая юношеская выходка заканчивается делом
Dalej sankcja i wyrok, a gdzie jest boskie prawo?
Дальше санкции и приговор, а где же божий закон?
Już nigdy nie chcę widzieć bliskich przez pleksę
Я больше никогда не хочу видеть близких через плексиглас
Kraja się serce na widok płaczącej matki
Сердце разрывается при виде плачущей матери
Zabierają jej syna i pakują
У неё забирают сына и сажают
Za kratki
За решётку
Zamykają do klatki czy nie zobaczy go więcej?
Запирают в клетку. Увидит ли она его ещё?
Jakim prawem skurwysyny urządzacie selekcję
По какому праву, ублюдки, вы устраиваете селекцию?
Ten jest młodym bandytą przybijemy mu więcej
Этот молодой бандит, припаяем ему побольше
Opadają ręce, rośnie moc tych wersów
Опускаются руки, растёт сила этих строк
Nastawieni wrogo do młodocianych przestępców
Враждебно настроены к несовершеннолетним преступникам
Podejścia zmienić nie chcą, dla nich nie ma to sensu
Менять подход не хотят, для них в этом нет смысла
Przez to rodzi się w sercu nienawiść do świata
Из-за этого в сердце рождается ненависть к миру
Krata skreśla życie niejednego małolata
Решётка перечёркивает жизнь не одного малолетки
Kontratak z naszej strony, mamy prawo do obrony
Контратака с нашей стороны, мы имеем право на защиту
Mogę być oskarżony, mogę być dla was winny
Я могу быть обвинён, я могу быть для вас виновным
Mogę być skazany lecz i tak będę silny
Я могу быть осуждён, но я всё равно буду сильным
Mogę być niewinny albo niebezpieczny
Я могу быть невиновным или опасным
Dla mnie ważny jest tylko sąd ostateczny, sąd ostateczny
Для меня важен только страшный суд, страшный суд





Writer(s): iza

IZA - Sąd Ostateczny
Album
Sąd Ostateczny
date de sortie
17-06-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.