IZA - Dona de mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZA - Dona de mim




Dona de mim
Mistress of Myself
me perdi tentando me encontrar
I've been lost trying to find myself
fui embora querendo nem voltar
I've gone away and never wanted to come back
Penso duas vezes antes de falar
I think twice before I speak
Porque a vida é louca, mano, a vida é louca
Because life's crazy, dude, life's crazy
Sempre fiquei quieta, agora vou falar
I've always been quiet, now I'm going to speak
Se você tem boca, aprende a usar
If you have a mouth, learn to use it
Sei do meu valor e a cotação é dólar
I know my worth and the price is in dollars
Porque a vida é louca, mano, a vida é louca
Because life's crazy, dude, life's crazy
Me perdi pelo caminho
I lost my way
Mas não paro, não
But I won't give up, no
chorei mares e rios
I've cried rivers and seas
Mas não afogo, não
But I won't drown, no
Sempre dou o meu jeitinho
I always find a way to do it
É bruto, mas é com carinho
It's harsh, but it's with affection
Porque Deus me fez assim
Because God made me that way
Dona de mim
Mistress of myself
Deixo a minha guiar
I let my faith guide me
Sei que um dia chego
I know that one day I'll get there
Porque Deus me fez assim
Because God made me that way
Dona de mim
Mistress of myself
não me importa a sua opinião
I don't care about your opinion anymore
O seu conceito não altera a minha visão
Your judgment doesn't change my vision
Foi tanto sim que agora digo não
It's been so much yes that now I say no
Porque a vida é louca, mano, a vida é louca
Because life's crazy, dude, life's crazy
Quero saber sobre o que me faz bem
I want to know about what makes me feel good
Papo furado não me entretém
Nonsense doesn't entertain me
Não limite que eu quero ir além
Don't set limits because I want to go beyond
Porque a vida é louca, mano, a vida é louca
Because life's crazy, dude, life's crazy
Me perdi pelo caminho
I lost my way
Mas não paro, não
But I won't give up, no
chorei mares e rios
I've cried rivers and seas
Mas não afogo, não
But I won't drown, no
Sempre dou o meu jeitinho
I always find a way to do it
É bruto, mas é com carinho
It's harsh, but it's with affection
Porque Deus me fez assim
Because God made me that way
Dona de mim
Mistress of myself
Deixo a minha guiar
I let my faith guide me
Sei que um dia chego
I know that one day I'll get there
Porque Deus me fez assim
Because God made me that way
Dona de mim
Mistress of myself





Writer(s): Arthur Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.