IZA - Esse brilho é meu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZA - Esse brilho é meu




Esse brilho é meu
This Glow Is Mine
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Dorme com esse barulho
Go to sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who stays on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This glow is mine, and no one will take it away, ah-ah-ah
Dorme com esse barulho
Go to sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who stays on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This glow is mine, and no one will take it away, ah-ah-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
In this crazy life, I go against the grain
Jogando o meu cabelo na sua direção
Tossing my hair in your direction
Desfilo chamando a atenção
I parade around, drawing attention
Te deixo sem noção, te faço delirar
I leave you clueless, I make you delirious
Faço o meu jogo pra te provocar
I play my game to provoke you
O meu brilho incrível te deixa sem ar
My incredible glow leaves you breathless
Você perde a direção, fica sem reação quando me passar
You lose your way, you're left speechless when you see me pass by
Eu pronta pra causar
I'm ready to cause a stir
Amor, vai ter que aceitar
Honey, you're going to have to accept it
Avisei a você
I warned you
Esse brilho é meu
This glow is mine
Dorme com esse barulho
Go to sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who stays on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This glow is mine, and no one will take it away, ah-ah-ah
Dorme com esse barulho
Go to sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who stays on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
This glow is mine, and no one will take it away
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(I wanna see, I wanna see), ah-ah-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
In this crazy life, I go against the grain
Jogando o meu cabelo na sua direção
Tossing my hair in your direction
Desfilo chamando a atenção
I parade around, drawing attention
Te deixo sem noção, te faço delirar
I leave you clueless, I make you delirious
Faço o meu jogo pra te provocar
I play my game to provoke you
O meu brilho incrível te deixa sem ar
My incredible glow leaves you breathless
Você perde a direção, fica sem reação quando me passar
You lose your way, you're left speechless when you see me pass by
Eu pronta pra causar
I'm ready to cause a stir
Amor, vai ter que aceitar
Honey, you're going to have to accept it
Avisei a você
I warned you
Esse brilho é meu
This glow is mine
Dorme com esse barulho
Go to sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who stays on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This glow is mine, and no one will take it away, ah-ah-ah
Dorme com esse barulho
Go to sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who stays on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This glow is mine, and no one will take it away, ah-ah-ah
Jogo o meu cabelo e não desço do salto
I toss my hair and I don't come down from my heels
Vou dando o meu show, faço da vida um palco
I put on my show, I make life a stage
Faço o que quiser, felicidade é o meu alvo
I do what I want, happiness is my target
Mais alto, mais alto, (Jogue as mãos para o alto)
Higher, higher, (Throw up your hands)
Colorindo a vida, elevando o nível
Coloring life, raising the level
Fale o que quiser, mas eu não borro o meu rímel
Say what you want, but I won't smudge my mascara
Pode aceitar, somos o brilho do mundo com muito orgulho
You can accept it, we are the sparkle of the world with great pride
Dorme com esse barulho
Go to sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who stays on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This glow is mine, and no one will take it away, ah-ah-ah
Dorme com esse barulho
Go to sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who stays on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
This glow is mine, and no one will take it away
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(I wanna see, I wanna see), ah-ah-ah
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Hmm, (Mwuah)
Hmm, (Mwuah)





Writer(s): Andre Luiz De Souza Vieira, Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Pablo Luiz Bispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.