Paroles et traduction IZA - Pesadão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
reerguer
o
meu
castelo
Я
воздвигну
свой
замок
вновь,
Ferro
e
martelo
Железо
и
молот
в
руках,
Reconquistar
o
que
eu
perdi
Верну
то,
что
потеряла.
Eu
sei
que
vão
tentar
me
destruir
Знаю,
попытаются
меня
сломать,
Mas
vou
me
reconstruir
Но
я
себя
пересоберу,
Voltar
mais
forte
que
antes
Вернусь
сильнее,
чем
прежде.
Quando
a
maldade
aqui
passou
Когда
злоба
здесь
царила,
E
a
tristeza
fez
abrigo
И
печаль
нашла
приют,
Luz
lá
do
céu
me
visitou
Свет
с
небес
меня
посетил
E
fez
morada
em
mim
И
во
мне
поселился.
Quando
o
medo
se
apossou
Когда
страх
завладел
мной,
Trazendo
guerra
sem
sentido
Принося
бессмысленную
войну,
A
esperança
aqui
ficou
Надежда
здесь
осталась,
Segue
vibrando
e
me
fez
lutar,
para
vencer
Она
вибрирует
и
заставляет
меня
бороться,
чтобы
победить.
Me
levantar
e
assim
crescer
Подняться
и
так
расти,
Punhos
cerrados,
olhos
fechados
Кулаки
сжаты,
глаза
закрыты,
Eu
levanto
a
mão
pro
alto
e
grito
Я
поднимаю
руку
вверх
и
кричу:
Vem
comigo
quem
é
do
bonde
pesadão
Иди
со
мной,
кто
из
тяжелой
бригады.
Ooh,
ooh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-ы,
Ooh,
ooh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о.
Ainda
erguendo
os
meus
castelos
Все
еще
воздвигаю
свои
замки,
Vozes
e
ecos
Голоса
и
эхо,
Só
assim
não
me
perdi
Только
так
я
не
потерялась.
Sonhos
infinitos
Бесконечные
мечты,
Vozes
e
gritos
Голоса
и
крики,
Pra
chamar
quem
não
consegue
ouvir
Чтобы
позвать
тех,
кто
не
слышит.
Do
Engenho
Novo
pra
Austrália
Из
Энженью-Нову
в
Австралию,
Pronto
pra
batalha
Готова
к
битве,
Cabeça
erguida
sempre
pra
seguir
Голова
поднята,
всегда
иду
вперед.
Se
tentar
nos
parar,
não
é
bem
assim
Если
попытаешься
нас
остановить,
это
так
не
пройдет,
Ficaremos
mais
bem
fortes
do
que
antes
Мы
станем
еще
сильнее,
чем
прежде.
Do
Sul
ao
Norte
С
юга
на
север,
Sonoros
malotes
Звучные
ритмы,
Música
da
alma
pra
sábios
e
fortes
Музыка
души
для
мудрых
и
сильных.
Game
of
Thrones
Игра
престолов,
Com
a
gente
não
pode
С
нами
так
нельзя.
Minha
ostentação
é
nosso
som
Моя
роскошь
— это
наш
звук,
IZA
e
Falcão
são
do
bonde
pesadão
IZA
и
Falcão
из
тяжелой
бригады.
Ooh,
ooh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-ы,
Ooh,
ooh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-ы.
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Тяжеловесы-ы,
тяжеловесы-ы,
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Тяжеловесы-ы,
тяжеловесы-ы,
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Тяжеловесы-ы,
тяжеловесы-ы,
Pesadão-dão,
pesadão-dão
Тяжеловесы-ы,
тяжеловесы-ы.
Se
o
deles
é
chique
Если
у
них
всё
шикарно,
Nosso
é
pau
a
pique
У
нас
— просто
и
крепко,
Que
não
mata
o
pique
Что
не
убивает
запал,
Fortalece
equipe
А
укрепляет
команду.
O
som
do
repique
Звук
репики,
Peço
que
amplifique
Прошу
усилить,
Toca
da
Rocinha
Играет
из
Росиньи,
Chega
em
Moçambique
Доходит
до
Мозамбика.
Sábias
palavras
da
sua
companhia
Мудрые
слова
твоей
компании,
Muito
espaço,
passo
no
seu
caminho
Много
места,
шагаю
по
твоему
пути.
Atitude,
papo
reto,
pesadão,
dialeto
Отношение,
прямой
разговор,
тяжелый,
диалект,
Repique
como
raio-de-giz
Репика,
как
молния,
IZA
como
imperatriz
IZA,
как
императрица.
Amizades
e
elos,
novos
castelos
Дружба
и
связи,
новые
замки.
IZA
e
Falcão
são
do
bonde-bonde-bonde
pesadão
IZA
и
Falcão
из
тяжелой-тяжелой-тяжелой
бригады.
Ooh,
ooh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-ы,
Ooh,
ooh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-ы.
Ooh,
ooh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
(Só
o
bonde
pesadão)
só
pesadão,
pesadão-dão
(Только
тяжелая
бригада)
только
тяжеловесы,
тяжеловесы-ы,
Ooh,
ooh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
Só
pesadão,
pesadão-dão
Только
тяжеловесы,
тяжеловесы-ы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Pablo Luiz Bispo, Sergio Santos, Iza, Marcelo Falcã£o
Album
Pesadão
date de sortie
05-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.