Paroles et traduction IZAID - Bulle
Tell
me
why
I'm
waiting
for
so
long
Скажи
мне,
почему
я
так
долго
жду
They
couldn't
give
a
fuck
about
me
Они
не
могли
наплевать
на
меня.
No,
you
wanna
tell
me
why
I'm
waiting
for
so
long
Нет,
ты
хочешь
сказать
мне,
почему
я
так
долго
жду
They
couldn't
give
a
fuck
about
me
Они
не
могли
наплевать
на
меня.
No,
tell
her
about
the
fuckin'
flag
Нет,
расскажи
ей
о
гребаном
флаге.
J'ai
fermé
les
yeux
et
puis
t'as
fermé
la
porte
Я
закрыл
глаза,
а
потом
ты
закрыл
дверь.
Allez
rentre
dans
ma
chambre
Собираетесь
укладывается
в
моей
комнате
Et
bouche-toi
les
oreilles
И
заткни
уши.
Ce
soir
on
oublie
que
le
soleil
est
mort
Сегодня
вечером
мы
забываем,
что
Солнце
мертво
Que
les
bombes
ont
pris
la
place
de
la
pluie
dans
le
ciel
Что
бомбы
заменили
дождь
в
небе
Éteins
toute
les
lumières,
rappelle-toi
du
silence
Выключи
весь
свет,
помни
о
тишине
Oublie
ce
qu'ils
ont
pu
faire,
les
sirènes
des
ambulances
Забудь,
что
они
могли
сделать,
сирены
скорой
помощи
On
m'a
montré
l'avenir,
j'ai
vu
qu'il
y
avait
rien
Мне
показали
будущее,
я
увидел,
что
ничего
нет.
On
me
l'a
mit
sous
les
yeux,
donc
j'ai
caché
les
tiens
Мне
его
подсунули
под
глаза,
поэтому
я
спрятал
твои.
J'apprends
à
te
calmer
comme
si
j'allais
bien
Я
учусь
успокаивать
тебя,
как
будто
со
мной
все
в
порядке.
Et
sans
le
vouloir,
tu
m'as
défait
mes
liens
И
невольно
ты
разорвал
мои
связи.
Oublie
ce
qu'ils
disent
de
toi,
rappelle-toi
des
souvenirs
Забудь,
что
о
тебе
говорят,
вспомни
воспоминания
J'te
prendrais
dans
mes
bras
Я
бы
обнял
тебя.
Pour
que
t'oublies
ce
que
ça
fait
de
souffrir
Чтобы
ты
забыл,
каково
это-страдать.
J'aimerais
redessiner
ton
sourire
Я
хотел
бы
перерисовать
твою
улыбку
Qu'on
soit
juste
tous
les
deux
seuls
au
monde
Пусть
мы
будем
только
вдвоем
в
этом
мире.
Tu
sais,
rien
ne
sers
de
trop
courir
Знаешь,
ничто
не
помогает
слишком
много
бегать
Faut
qu'on
profite
de
chaque
seconde
Мы
должны
наслаждаться
каждой
секундой
Laisse-moi
juste
le
temps
d'un
soupir
Просто
дай
мне
время
вздохнуть.
Pour
te
dévoiler
combien
tu
comptes
Чтобы
показать
тебе,
сколько
ты
значишь
Te
faire
oublier
qu'on
peut
mourir
Заставить
тебя
забыть,
что
мы
можем
умереть
Que
la
vie
n'est
pas
celle
qu'on
nous
montre
Что
жизнь
не
та,
которую
нам
показывают
Tous
ces
mensonges
me
font
devenir
fou
Вся
эта
ложь
сводит
меня
с
ума.
J'attendrais
que
s'arrête
la
nuit
Я
буду
ждать,
пока
закончится
ночь.
Ici
rien
ne
se
mettra
entre
nous
Здесь
между
нами
ничего
не
встанет.
J'suis
prêt
à
tout
pour
te
mettre
à
l'abri
Я
готов
все
для
тебя
укрытие
Tous
ces
mensonges
me
font
devenir
fou
Вся
эта
ложь
сводит
меня
с
ума.
J'attendrais
que
s'arrête
la
pluie
Я
подожду,
пока
дождь
прекратится.
Ici
rien
ne
se
mettra
entre
nous
Здесь
между
нами
ничего
не
встанет.
J'suis
prêt
à
tout
pour
te
mettre
à
l'abri
Я
готов
все
для
тебя
укрытие
Oh,
you
wanna
tell
me
why
I'm
waiting
for
so
long
О,
ты
хочешь
сказать
мне,
почему
я
так
долго
ждал
They
couldn't
give
a
fuck
about
me
Они
не
могли
наплевать
на
меня.
No,
you
wanna
tell
me
why...
Нет,
ты
хочешь
сказать
мне
почему...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2K20
date de sortie
28-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.