Paroles et traduction IZAID - Dans sa chambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans sa chambre
In Her Room
Elle
a
des
obstacles
sur
sa
route
She
has
obstacles
in
her
way
Elle
vit
toujours
déçue
par
le
monde
She
always
lives
disappointed
by
the
world
La
vision
floutée
par
les
gouttes
Vision
blurred
with
drops
Son
cœur
s'est
fait
abîmer
par
les
ronces
Her
heart
was
pierced
by
thorns
Du
rouge
à
lèvre
sur
sa
bouche
Lipstick
on
her
mouth
Elle
s'est
fait
jolie
pour
cacher
qu'elle
est
sombre
She
made
herself
pretty
to
hide
that
she's
gloomy
Elle
reste
dans
son
coin
quand
elle
doute
She
stays
in
her
corner
when
she
doubts
Elle
croit
plus
au
prince
qu'elle
lisait
dans
les
contes
She
believes
in
the
prince
she
read
about
in
fairy
tales
Le
soir
elle
regarde
par
la
fenêtre
In
the
evening,
she
looks
out
the
window
Elle
attend
qu'on
lui
montre
que
le
monde
est
pas
si
moche
She
waits
to
be
shown
that
the
world
isn't
too
ugly
Elle
écoute
les
mêmes
musiques
en
repeat
depuis
six
mois
She
listens
to
the
same
songs
on
repeat
for
six
months
Elle
compte
chacune
des
étoiles
quand
elle
a
plus
de
force
She
counts
each
of
the
stars
when
she
has
no
more
strength
Elle
sait
parler
qu'avec
son
sourire
quand
elle
a
plus
de
voix
She
knows
how
to
talk
with
just
her
smile
when
she
has
no
more
voice
Pour
elle
hier
ressemble
à
demain
To
her,
yesterday
looks
like
tomorrow
Elle
cogite
en
attendant
la
chance
She
ponders
while
waiting
for
her
chance
Le
jour
elle
répète
que
tout
va
bien
During
the
day,
she
repeats
that
everything
is
fine
Le
soir
elle
pleure
toute
seule
dans
sa
chambre
In
the
evening,
she
cries
alone
in
her
room
Hard
times,
gonna
make
you
wonder
why
you
even
try
Hard
times,
gonna
make
you
wonder
why
you
even
try
Le
soir
elle
pleure
toute
seule
dans
sa
chambre
In
the
evening,
she
cries
alone
in
her
room
Hard
times,
gonna
take
you
down
and
laugh
when
you
cry
Hard
times,
gonna
take
you
down
and
laugh
when
you
cry
Le
soir
elle
pleure
toute
seule
dans
sa
chambre
In
the
evening,
she
cries
alone
in
her
room
These
lives
and
I
still
don't
know
how
I
even
survive
These
lives
and
I
still
don't
know
how
I
even
survive
Le
soir
elle
pleure
toute
seule
dans
sa
chambre
In
the
evening,
she
cries
alone
in
her
room
Hard
times,
hard
times
Hard
times,
hard
times
And
I
gotta
get
to
rock
bottom
And
I
gotta
get
to
rock
bottom
Elle
a
des
choses
qu'elle
attend
pas
She
has
things
she
doesn't
expect
Elle
tourne
dans
l'appart'
en
fumant
sa
clope
pour
mieux
comprendre
She
circles
the
apartment
smoking
her
cigarette
to
understand
better
Elle
vit
dans
un
monde
où
être
heureux
ça
compte
pas
She
lives
in
a
world
where
being
happy
doesn't
count
Toute
seule
elle
essaye
de
trouver
ce
qui
la
rendrait
contente
All
alone,
she
tries
to
find
what
would
make
her
contented
Elle
s'est
perdue
dans
son
coeur
She
got
lost
in
her
heart
Elle
se
sent
toujours
à
part
She
always
feels
different
On
voit
l'amour
dans
ses
yeux
You
can
see
love
in
her
eyes
On
entend
la
haine
dans
sa
voix
You
can
hear
hate
in
her
voice
Elle
dit
oui
quand
on
lui
demande
si
ça
va,
ouais
She
says
yes
when
you
ask
her
if
she's
okay,
yeah
Elle
veut
refaire
le
monde
comme
elle
aime
She
wants
to
remake
the
world
the
way
she
likes
it
Si
ça
marche
pas
tant
pis
If
it
doesn't
work,
too
bad
Elle
aime
pas
l'attente,
elle
She
doesn't
like
waiting
Le
bonheur
ne
l'attend
pas
Happiness
doesn't
wait
for
her
Elle
marche
dans
la
tempête
She
walks
in
the
storm
Sa
tête
dans
une
toupie
Her
head
is
spinning
Elle
espère
qu'une
attention
She
hopes
for
some
attention
Elle
voit
tout
gris
She
sees
everything
in
gray
Elle
attend
que
le
temps
vienne
She
waits
for
time
to
come
Pour
elle
hier
ressemble
à
demain
To
her,
yesterday
looks
like
tomorrow
Elle
cogite
en
attendant
la
chance
She
ponders
while
waiting
for
her
chance
Le
jour
elle
répète
que
tout
va
bien
During
the
day,
she
repeats
that
everything
is
fine
Le
soir
elle
pleure
toute
seule
dans
sa
chambre
In
the
evening,
she
cries
alone
in
her
room
Hard
times,
gonna
make
you
wonder
why
you
even
try
Hard
times,
gonna
make
you
wonder
why
you
even
try
Le
soir
elle
pleure
toute
seule
dans
sa
chambre
In
the
evening,
she
cries
alone
in
her
room
Hard
times,
gonna
take
you
down
and
laugh
when
you
cry
Hard
times,
gonna
take
you
down
and
laugh
when
you
cry
Le
soir
elle
pleure
toute
seule
dans
sa
chambre
In
the
evening,
she
cries
alone
in
her
room
These
lives
and
I
still
don't
know
how
I
even
survive
These
lives
and
I
still
don't
know
how
I
even
survive
Le
soir
elle
pleure
toute
seule
dans
sa
chambre
In
the
evening,
she
cries
alone
in
her
room
Hard
times,
hard
times
Hard
times,
hard
times
And
I
gotta
get
to
rock
bottom
And
I
gotta
get
to
rock
bottom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Célin Broche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.