IZAID - Noir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IZAID - Noir




Noir
Ночь
Dis moi que ça va pas, dis moi que ça va mal
Скажи мне, что все плохо, скажи мне, что тебе тяжело
Dis moi ce que t'as pas fait parce que t'aurais pu
Скажи, что ты не сделала, хотя могла бы
Dis moi ce qui te gêne et je ne le ferais pas
Скажи мне, что тебя беспокоит, и я этого не сделаю
Dis moi juste un mot
Скажи мне хоть слово
Dis moi ce que je dois faire et j'en ferais plus
Скажи, что мне делать, и я больше этого делать не буду
Je vois la vie belle que le canon sur la tempe
Я вижу прекрасную жизнь только с пистолетом у виска
Parle moi de ce qui te faisait tant peur
Расскажи мне о том, что тебя так пугало
S'il y a des sacrifices on les fera tant pis
Если нужны жертвы, мы их принесем, будь что будет
La tristesse a tout son temps
У грусти вся вечность впереди
Mais le bonheur attend peu
А счастье ждет недолго
Je fais le tour de mon quartier depuis des mois
Я брожу по своему району уже несколько месяцев
Je sais que t'as mal, je suis le seul qui le voit
Я знаю, тебе больно, я единственный, кто это видит
Je suis pas pour te faire du mal comme tout les autres
Я здесь не для того, чтобы причинять тебе боль, как все остальные
Si t'as des blessures s'il te plaît dis le moi
Если у тебя есть раны, пожалуйста, скажи мне
T'avais que de la haine et tu t'en es contentée
У тебя была только ненависть, и ты ею довольствовалась
Si ça marche pas c'est pas grave on aura tenté
Если не получится, не страшно, мы хотя бы попытались
Tu m'as dit que les gens qui
Ты сказала, что люди, которые
S'aimaient vraiment mentaient
Действительно любят друг друга, лгут
Si l'amour n'existe pas bah on n'a qu'à l'inventer
Если любви не существует, то мы ее просто выдумаем
Dis moi tous tes cauchemars
Расскажи мне все свои кошмары
Je ferais tout pour qu'ils s'en aillent
Я сделаю все, чтобы они ушли
Même si je saigne, tes mots effacent le noir
Даже если я буду истекать кровью, твои слова стирают мрак
Dis moi tous tes cauchemars
Расскажи мне все свои кошмары
Je ferais tout pour qu'ils s'en aillent
Я сделаю все, чтобы они ушли
Même si je saigne, tes mots effacent le noir
Даже если я буду истекать кровью, твои слова стирают мрак
Je sais que je suis pas le meilleur
Я знаю, что я не идеален
Et que j'ai des choses à parfaire
И что мне есть над чем работать
Pour aller mieux j'ai pas de bonnes idées à part fuir
Чтобы стало лучше, у меня нет хороших идей, кроме как бежать
Je sais que j'ai des choses à faire
Я знаю, что мне нужно кое-что сделать
Et d'autres à pas refaire
А кое-что больше не повторять
Dès que tu m'as dit "je t'aime" j'étais prêt à partir
Как только ты сказала люблю тебя", я был готов уйти
Parle moi de tout ce qui te rend triste
Расскажи мне обо всем, что тебя печалит
T'as rendu ton cœur impossible à pister
Ты сделала свое сердце невозможным для отслеживания
Tu gardes tes sentiments comme un grand mystère
Ты хранишь свои чувства как большую тайну
Me laisser les voir est-ce que tu prendrais le risque?
Рискнешь ли ты позволить мне их увидеть?
Parle moi de tout ce qui ne va pas
Расскажи мне обо всем, что не так
Je sais que t'as mal quand tu ne parles pas
Я знаю, тебе больно, когда ты молчишь
Dis moi tout ce qui te tracasse
Скажи мне все, что тебя тревожит
Je prendrais tout comme un par balle
Я приму все как удар пули
Si t'as des problèmes autant que je le vois
Если у тебя проблемы, насколько я вижу
Quand tu vas mal moi je tourne en rond
Когда тебе плохо, я хожу кругами
Je préfère perdre mon temps que toi
Я лучше потеряю свое время, чем ты свое
Je donnerais tout pour que tu m'entendes
Я бы отдал все, чтобы ты меня услышала
Dis moi tous tes cauchemars
Расскажи мне все свои кошмары
Je ferais tout pour qu'ils s'en aillent
Я сделаю все, чтобы они ушли
Même si je saigne, tes mots effacent le noir
Даже если я буду истекать кровью, твои слова стирают мрак
Dis moi tous tes cauchemars
Расскажи мне все свои кошмары
Je ferais tout pour qu'ils s'en aillent
Я сделаю все, чтобы они ушли
Même si je saigne, tes mots effacent le noir
Даже если я буду истекать кровью, твои слова стирают мрак





Writer(s): Izaid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.