IZAID - Parapluie - traduction des paroles en russe

Parapluie - IZAIDtraduction en russe




Parapluie
Зонт
J'ai claqué ses fesses quand t'as claqué la porte
Шлепнул ее по заднице, когда ты хлопнул дверью
Te fais pas de soucis mon équipe pète la forme
Не переживай, моя команда в отличной форме
J'ai corsé mon rre-ve comme si j'esquivais la mort
Я приукрасил свою мечту, словно избегая смерти
Mets du coca, Jack Da' dans le... pour la forme
Добавь колы, Джека Дэниелса в... для вида
Ouais j'ai juré ma mère, ouais
Да, клянусь матерью, да
Toutes ses formes m'émerveillent
Все ее формы восхищают меня
Elle fait style mais elle aime jouer
Она делает вид, но ей нравится играть
J'ai pas suivi leurs conseils
Я не послушал их советов
J'oublie qu'elle peut me faire mal
Я забываю, что она может причинить мне боль
J'vois les choses sous un autre angle
Я вижу вещи под другим углом
Pas besoin d'aller à la salle
Не нужно ходить в зал
Quand t'as déjà des gros membres
Когда у тебя уже есть большие члены
Je laisse ses yeux rentrer dans ma tête
Я позволяю ее взгляду проникнуть в мою голову
J'fume une clope, j'attends qu'on m'appelle
Курю сигарету, жду, когда мне позвонят
Dans l'futur, ils ne seront plus de taille
В будущем они не смогут сравниться со мной
Jai vu l'avenir dans le fond de ma 'teille, hey
Я видел будущее на дне моей бутылки, эй
Gros j'étais comme toi quand j'avais pas ton âge
Брат, я был таким же, как ты, когда был в твоем возрасте
Y'a pas d'amitié pour moi tu n'es qu'un appui
Нет дружбы для меня, ты всего лишь опора
Elle a pleuré sur mes bras comme nuage
Она плакала у меня на руках, как облако
Les gouttes ont glissé sur ma peau comme parapluie
Капли скатывались по моей коже, как по зонту
Elle s'trompe de type, elle me prend pour un poète (j'suis pas un poète)
Она ошибается, принимая меня за поэта не поэт)
Mes yeux lui disent des choses qu'elle même ne connaît pas
Мои глаза говорят ей то, чего она сама не знает
Ma belle oublie tes proches, je prends la relève (je prends la relève)
Моя красавица, забудь своих близких, я беру на себя ответственность беру на себя ответственность)
Je s'rai le plus parfait de tous tes mauvais choix
Я буду самым лучшим из всех твоих плохих выборов
Elle s'trompe de type, elle me prend pour un poète
Она ошибается, принимая меня за поэта
Mes yeux lui disent des choses qu'elle même ne connaît pas
Мои глаза говорят ей то, чего она сама не знает
Ma belle oublie tes proches, je prends la relève
Моя красавица, забудь своих близких, я беру на себя ответственность
Je s'rai le plus parfait de tous tes mauvais choix
Я буду самым лучшим из всех твоих плохих выборов
Fumé ressort de sa bouche
Дым выходит из ее рта
J'fume la kush j'arrête pas d'loucher
Курю траву, не перестаю косить глазами
J'ai corps parfait dans ma douche
У меня идеальное тело в душе
Y'a que son coeur qui ne peut pas me toucher
Только ее сердце не может тронуть меня
J'ai vu le ciel et il est moche gros, eh
Я видел небо, и оно уродливо, брат, эй
Je fais que des soirées à la fucked up
Я только и делаю, что тусуюсь на отвязных вечеринках
Y'a mon cœur et le sky coffré
Мое сердце и небо заперты
J'écoute ce qu'ils font c'est pas top top
Я слушаю, что они делают, это не очень-то
Tu viens de nulle part comme un fils de pute
Ты появляешься из ниоткуда, как сукин сын
Elle prend la tête comme une prise de stup
Она морочит голову, как доза дури
Dans mon lit j'me pose des questions
В своей постели я задаю себе вопросы
Qui de l'argent ou toi m'excite le plus
Что больше меня возбуждает: деньги или ты?
Ton regard écarte la brume
Твой взгляд рассеивает туман
J'vais bien que quand t'es pas
Мне хорошо, только когда тебя нет рядом
Au final t'es comme la lune
В конце концов, ты как луна
J'te regarde briller que quand ça va pas
Я вижу твое сияние, только когда мне плохо
Gros, j'étais comme toi quand j'avais pas ton âge
Брат, я был таким же, как ты, когда был в твоем возрасте
Y'a pas d'amitié pour moi tu n'es qu'un appui
Нет дружбы для меня, ты всего лишь опора
Elle a pleuré sur mes bras comme nuage
Она плакала у меня на руках, как облако
Les gouttes ont glissé sur ma peau comme parapluie
Капли скатывались по моей коже, как по зонту
Elle s'trompe de type, elle me prend pour un poète (j'suis pas un poète)
Она ошибается, принимая меня за поэта не поэт)
Mes yeux lui disent des choses qu'elle même ne connaît pas
Мои глаза говорят ей то, чего она сама не знает
Ma belle oublie tes proches, je prends la relève (je prends la relève)
Моя красавица, забудь своих близких, я беру на себя ответственность беру на себя ответственность)
Je s'rai le plus parfait de tous tes mauvais choix
Я буду самым лучшим из всех твоих плохих выборов
Para para para parapluie
Зонт, зонт, зонт, зонт
Para para para parapluie
Зонт, зонт, зонт, зонт
J'suis comme para para para parapluie
Я как зонт, зонт, зонт, зонт
Para para para parapluie
Зонт, зонт, зонт, зонт






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.