Paroles et traduction IZAID - Pas seul
Tu
passes
tes
soirées
les
coudes
à
la
fenêtre,
Ты
проводишь
вечера,
облокотившись
на
подоконник,
A
part
la
famille
y'a
plus
rien
qui
compte
Кроме
семьи,
больше
ничего
не
важно
Si
tu
fermes
les
yeux
ça
finira
p't'être,
Если
ты
закроешь
глаза,
может
быть,
это
закончится,
T'es
pas
le
seul
qui
trouve
pas
sa
place
dans
ce
monde
Ты
не
один,
кто
не
может
найти
свое
место
в
этом
мире
Elle
t'a
laissé
que
des
mauvaises
nouvelles,
Она
оставила
тебе
только
плохие
новости,
Mais
quel
message
est
un
sourire
en
deux
Но
какое
послание
скрывается
за
натянутой
улыбкой
T'entends
chacun
des
démons
qui
t'rappelle,
Ты
слышишь
каждого
демона,
который
зовет
тебя,
Tu
veux
revenir
comme
avant
c'était
mieux
Ты
хочешь
вернуться
в
прошлое,
когда
было
лучше
Et
tu
comptes
faire
comment
maintenant?
И
как
ты
собираешься
теперь
с
этим
справиться?
J'sebs
les
problèmes
qui
te
tordent
le
cou
Я
чувствую
проблемы,
которые
тебя
душат,
J'sais
que
t'aimerais
tellement
leur
montrer
qui
t'es
vraiment,
Я
знаю,
что
ты
так
хочешь
показать
им,
кто
ты
на
самом
деле,
Mais
y'a
le
regard
des
autres
qui
te
casse
les
couilles
Но
взгляды
других
действуют
тебе
на
нервы
Du
coup
tu
traînes
comme
si
t'étais
hanté,
Поэтому
ты
бродишь,
словно
призрак,
La
journée
tu
caches
tout
se
que
t'as
en
toi
Днем
ты
скрываешь
все,
что
у
тебя
внутри
T'attends
que
le
soleil
se
lève
pour
rentrer
Ты
ждешь
восхода
солнца,
чтобы
вернуться
домой
Tu
cherches
juste
un
abri,
Ты
просто
ищешь
убежище,
T'as
pas
trouvé
d'endroit
Ты
не
нашла
места
Y'a
que
du
noir
t'en
vois
même
plus
ton
ombre
Вокруг
одна
тьма,
ты
даже
не
видишь
свою
тень
La
tête
qui
tourne
tu
sais
plus
où
tu
vas
Голова
кружится,
ты
не
знаешь,
куда
идешь
T'aimes
pas
ce
monde
tu
sais
plus
où
tu
vis,
Ты
не
любишь
этот
мир,
ты
не
знаешь,
где
ты
живешь,
Je
t'avais
bien
dit
c'était
tout
gris
tu
vois
Я
же
говорил
тебе,
что
все
серо,
видишь
200km
dans
une
voiture
allemande,
200
км
в
немецкой
машине,
Tu
te
sens
tout
seul
t'as
perdu
les
commandes
Ты
чувствуешь
себя
одинокой,
ты
потеряла
контроль
T'aimes
plus
mentir,
Ты
больше
не
хочешь
лгать,
Chaque
fois
tu
recommences
Но
каждый
раз
начинаешь
снова
Tu
dis
que
ça
va
bien
quand
on
te
le
demande
Ты
говоришь,
что
все
хорошо,
когда
тебя
спрашивают
Mais
t'es
pas
seul,
Но
ты
не
одна,
J'sais
que
ça
va
pas
Я
знаю,
что
тебе
плохо
Que
tu
regarde
la
fenêtre
quand
les
démons
t'harcèlent
Что
ты
смотришь
в
окно,
когда
демоны
тебя
мучают
T'évites
son
regard
Ты
избегаешь
ее
взгляда
Mais
t'es
pas
seul,
Но
ты
не
одна,
Tu
restes
chez
toi
tu
réponds
à
plus
personne
quand
on
t'appelle
Ты
остаешься
дома,
ты
никому
не
отвечаешь,
когда
тебе
звонят
Tu
parles
même
si
personne
t'entend,
Ты
говоришь,
даже
если
никто
тебя
не
слышит,
Tu
gagneras
pas
si
t'es
perdu
Ты
не
победишь,
если
ты
потеряна
Le
bonheur
c'est
pour
ceux
qui
mentent,
Счастье
для
тех,
кто
лжет,
Faire
comme
tout
le
monde
c'est
hyper
dur
Быть
как
все
очень
тяжело
Comme
tout
les
jours
tu
finis
étouffé,
Как
и
каждый
день,
ты
задыхаешься,
Tes
cauchemars
te
suivent
tu
fais
plus
que
courir
Твои
кошмары
преследуют
тебя,
ты
только
и
делаешь,
что
бежишь
Chaque
fois
qu'tu
veux
faire
bien
t'es
essoufflé,
Каждый
раз,
когда
ты
хочешь
сделать
что-то
хорошее,
ты
выдыхаешься,
Au
final
c'est
comme
Doxx
t'arrives
plus
à
sourire
В
итоге,
как
Докс,
ты
больше
не
можешь
улыбаться
Je
sais
ce
que
tu
vis
c'est
pas
toi
qu'es
comme
eux,
Я
знаю,
через
что
ты
проходишь,
это
не
ты
такая,
как
они,
Tu
te
dis
que
c'est
eux
qui
seront
jamais
comme
toi
Ты
говоришь
себе,
что
это
они
никогда
не
будут
такими,
как
ты
Tu
fais
des
erreurs
que
tu
peux
pas
gommer,
Ты
совершаешь
ошибки,
которые
не
можешь
стереть,
Et
que
à
cause
de
ça
tu
verra
plus
ses
bras
И
что
из-за
этого
ты
больше
не
увидишь
ее
объятий
Je
vois
se
que
tu
vois
y'a
personne
pour
t'aider,
Я
вижу
то,
что
видишь
ты,
тебе
некому
помочь,
On
t'a
dit
regarde
les
autres
vivre
et
tais-toi
Тебе
сказали:
смотри,
как
живут
другие,
и
молчи
J'sais
que
ça
va
pas
que
t'as
caché
ce
que
t'étais,
Я
знаю,
что
тебе
плохо,
что
ты
скрывала,
кто
ты
есть,
Et
si
au
final
le
problème
c'était
toi
А
что,
если
в
конечном
итоге
проблема
была
в
тебе
Tu
te
caches
derrière
des
images
que
t'es
pas,
Ты
прячешься
за
образами,
которыми
ты
не
являешься,
Tu
gardes
plus
de
secret
qu'un
magicien
Ты
хранишь
больше
секретов,
чем
фокусник
Tu
dis
que
c'était
mieux
quand
elle
était
là,
Ты
говоришь,
что
было
лучше,
когда
она
была
рядом,
T'as
piqué
tout
ce
qui
te
fera
du
bien
Ты
украла
все,
что
могло
бы
тебе
помочь
Du
coup
tu
mens
tu
sais
plus
faire
que
ça,
Поэтому
ты
лжешь,
ты
больше
ничего
не
умеешь,
Tu
comptes
plus
tout
les
coups
que
t'as
encaissé
Ты
больше
не
считаешь
все
удары,
которые
ты
приняла
Tu
te
dis
qu'être
bien
t'étais
juste
à
2doigts,
Ты
говоришь
себе,
что
счастье
было
так
близко,
Des
remords
et
des
larmes
c'est
tout
se
que
tu
as
laissé
Раскаяние
и
слезы
- это
все,
что
ты
оставила
Mais
t'es
pas
seul,
Но
ты
не
одна,
J'sais
que
ça
va
pas
Я
знаю,
что
тебе
плохо
Que
tu
regarde
la
fenêtre
quand
les
démons
t'harcèlent
Что
ты
смотришь
в
окно,
когда
демоны
тебя
мучают
T'évites
son
regard
Ты
избегаешь
ее
взгляда
Mais
t'es
pas
seul,
Но
ты
не
одна,
Tu
restes
chez
toi
tu
réponds
à
plus
personne
quand
on
t'appelle
Ты
остаешься
дома,
ты
никому
не
отвечаешь,
когда
тебе
звонят
Ouais
t'es
pas
seul,
Да,
ты
не
одна,
Moi
aussi
je
vais
mal
et
je
regarde
Мне
тоже
плохо,
и
я
смотрю
La
fenêtre
quand
les
démons
m'harcèlent
В
окно,
когда
демоны
меня
мучают
J'évite
son
regard
Я
избегаю
ее
взгляда
Mais
j'suis
pas
seul,
Но
я
не
один,
Je
reste
chez
moi
je
réponds
à
plus
personne
quand
on
m'appelle
Я
остаюсь
дома,
я
никому
не
отвечаю,
когда
мне
звонят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fxnder, Izaid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.