IZAID - Pas seul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IZAID - Pas seul




Pas seul
Не один
Tu passes tes soirées les coudes à la fenêtre,
Ты проводишь вечера, облокотившись на подоконник,
A part la famille y'a plus rien qui compte
Кроме семьи, больше ничего не важно
Si tu fermes les yeux ça finira p't'être,
Если ты закроешь глаза, может быть, это закончится,
T'es pas le seul qui trouve pas sa place dans ce monde
Ты не один, кто не может найти свое место в этом мире
Elle t'a laissé que des mauvaises nouvelles,
Она оставила тебе только плохие новости,
Mais quel message est un sourire en deux
Но какое послание скрывается за натянутой улыбкой
T'entends chacun des démons qui t'rappelle,
Ты слышишь каждого демона, который зовет тебя,
Tu veux revenir comme avant c'était mieux
Ты хочешь вернуться в прошлое, когда было лучше
Et tu comptes faire comment maintenant?
И как ты собираешься теперь с этим справиться?
J'sebs les problèmes qui te tordent le cou
Я чувствую проблемы, которые тебя душат,
J'sais que t'aimerais tellement leur montrer qui t'es vraiment,
Я знаю, что ты так хочешь показать им, кто ты на самом деле,
Mais y'a le regard des autres qui te casse les couilles
Но взгляды других действуют тебе на нервы
Du coup tu traînes comme si t'étais hanté,
Поэтому ты бродишь, словно призрак,
La journée tu caches tout se que t'as en toi
Днем ты скрываешь все, что у тебя внутри
T'attends que le soleil se lève pour rentrer
Ты ждешь восхода солнца, чтобы вернуться домой
Tu cherches juste un abri,
Ты просто ищешь убежище,
T'as pas trouvé d'endroit
Ты не нашла места
Y'a que du noir t'en vois même plus ton ombre
Вокруг одна тьма, ты даже не видишь свою тень
La tête qui tourne tu sais plus tu vas
Голова кружится, ты не знаешь, куда идешь
T'aimes pas ce monde tu sais plus tu vis,
Ты не любишь этот мир, ты не знаешь, где ты живешь,
Je t'avais bien dit c'était tout gris tu vois
Я же говорил тебе, что все серо, видишь
200km dans une voiture allemande,
200 км в немецкой машине,
Tu te sens tout seul t'as perdu les commandes
Ты чувствуешь себя одинокой, ты потеряла контроль
T'aimes plus mentir,
Ты больше не хочешь лгать,
Chaque fois tu recommences
Но каждый раз начинаешь снова
Tu dis que ça va bien quand on te le demande
Ты говоришь, что все хорошо, когда тебя спрашивают
Eh
Эй
Mais t'es pas seul,
Но ты не одна,
J'sais que ça va pas
Я знаю, что тебе плохо
Que tu regarde la fenêtre quand les démons t'harcèlent
Что ты смотришь в окно, когда демоны тебя мучают
T'évites son regard
Ты избегаешь ее взгляда
Mais t'es pas seul,
Но ты не одна,
Tu restes chez toi tu réponds à plus personne quand on t'appelle
Ты остаешься дома, ты никому не отвечаешь, когда тебе звонят
Tu parles même si personne t'entend,
Ты говоришь, даже если никто тебя не слышит,
Tu gagneras pas si t'es perdu
Ты не победишь, если ты потеряна
Le bonheur c'est pour ceux qui mentent,
Счастье для тех, кто лжет,
Faire comme tout le monde c'est hyper dur
Быть как все очень тяжело
Comme tout les jours tu finis étouffé,
Как и каждый день, ты задыхаешься,
Tes cauchemars te suivent tu fais plus que courir
Твои кошмары преследуют тебя, ты только и делаешь, что бежишь
Chaque fois qu'tu veux faire bien t'es essoufflé,
Каждый раз, когда ты хочешь сделать что-то хорошее, ты выдыхаешься,
Au final c'est comme Doxx t'arrives plus à sourire
В итоге, как Докс, ты больше не можешь улыбаться
Je sais ce que tu vis c'est pas toi qu'es comme eux,
Я знаю, через что ты проходишь, это не ты такая, как они,
Tu te dis que c'est eux qui seront jamais comme toi
Ты говоришь себе, что это они никогда не будут такими, как ты
Tu fais des erreurs que tu peux pas gommer,
Ты совершаешь ошибки, которые не можешь стереть,
Et que à cause de ça tu verra plus ses bras
И что из-за этого ты больше не увидишь ее объятий
Je vois se que tu vois y'a personne pour t'aider,
Я вижу то, что видишь ты, тебе некому помочь,
On t'a dit regarde les autres vivre et tais-toi
Тебе сказали: смотри, как живут другие, и молчи
J'sais que ça va pas que t'as caché ce que t'étais,
Я знаю, что тебе плохо, что ты скрывала, кто ты есть,
Et si au final le problème c'était toi
А что, если в конечном итоге проблема была в тебе
Tu te caches derrière des images que t'es pas,
Ты прячешься за образами, которыми ты не являешься,
Tu gardes plus de secret qu'un magicien
Ты хранишь больше секретов, чем фокусник
Tu dis que c'était mieux quand elle était là,
Ты говоришь, что было лучше, когда она была рядом,
T'as piqué tout ce qui te fera du bien
Ты украла все, что могло бы тебе помочь
Du coup tu mens tu sais plus faire que ça,
Поэтому ты лжешь, ты больше ничего не умеешь,
Tu comptes plus tout les coups que t'as encaissé
Ты больше не считаешь все удары, которые ты приняла
Tu te dis qu'être bien t'étais juste à 2doigts,
Ты говоришь себе, что счастье было так близко,
Des remords et des larmes c'est tout se que tu as laissé
Раскаяние и слезы - это все, что ты оставила
Mais t'es pas seul,
Но ты не одна,
J'sais que ça va pas
Я знаю, что тебе плохо
Que tu regarde la fenêtre quand les démons t'harcèlent
Что ты смотришь в окно, когда демоны тебя мучают
T'évites son regard
Ты избегаешь ее взгляда
Mais t'es pas seul,
Но ты не одна,
Tu restes chez toi tu réponds à plus personne quand on t'appelle
Ты остаешься дома, ты никому не отвечаешь, когда тебе звонят
Ouais t'es pas seul,
Да, ты не одна,
Moi aussi je vais mal et je regarde
Мне тоже плохо, и я смотрю
La fenêtre quand les démons m'harcèlent
В окно, когда демоны меня мучают
J'évite son regard
Я избегаю ее взгляда
Mais j'suis pas seul,
Но я не один,
Je reste chez moi je réponds à plus personne quand on m'appelle
Я остаюсь дома, я никому не отвечаю, когда мне звонят
End
Конец





Writer(s): Fxnder, Izaid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.