Paroles et traduction IZAID - Pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ciel
est
gris,
je
rentre
à
la
maison
The
sky
is
gray,
I'm
heading
home
Tout
irait
mieux
si
tout
allez
mieux
mais
c'est
pas
ça
Everything
would
be
better
if
everything
was
better,
but
that's
not
the
case
J'entends
des
cris,
mais
personne
n'a
raison
I
hear
screams,
but
no
one
is
right
Mes
yeux
sont
noircies
My
eyes
are
black
Je
mets
23 têtes
dans
la
massa
I
put
23 heads
in
the
crowd
Tu
pensais
que
je
mentais
t'avais
juste
You
thought
I
was
lying,
you
just
Les
gens
ne
sont
pas
ce
qu'ils
paraissent
People
are
not
what
they
seem
Je
t'aurais
tout
donner
pour
un
geste
I
would
have
given
you
everything
for
a
gesture
Je
perdrais
une
couleur
par
essais
I
would
lose
a
color
per
trial
Tous
tes
sourires
c'est
pareil
All
your
smiles
are
the
same
Je
vais
repartir
au
ralenti
I'm
going
to
go
back
in
slow
motion
J'ai
pas
tenu
mes
promesses
I
didn't
keep
my
promise
Je
t'ai
dit
"je
dirais
tout",
j'ai
menti
I
told
you
"I'll
tell
you
everything",
I
lied
Je
vois
que
du
noir,
je
le
dis
pas
I
see
only
black,
I
don't
say
it
Je
vois
que
des
souvenirs
quand
je
m'ennuie
I
see
only
memories
when
I'm
bored
Et
tous
les
soirs
je
traîne
en
bas
And
every
night
I
hang
out
downstairs
Je
regarde
le
ciel,
j'attends
la
pluie
I
look
at
the
sky,
I
wait
for
the
rain
Pour
ne
pas
t'inquiéter
je
souris
To
avoid
making
you
worry,
I
smile
Je
vais
beaucoup
mieux
quand
j'ai
mal
I
feel
much
better
when
I'm
in
pain
J'attends
la
tempête
toute
la
nuit
I
wait
for
the
storm
all
night
Au
moins
la
pluie
cachera
mes
larmes
At
least
the
rain
will
hide
my
tears
Pour
ne
pas
t'inquiéter
je
souris
To
avoid
making
you
worry,
I
smile
Je
vais
beaucoup
mieux
quand
j'ai
mal
I
feel
much
better
when
I'm
in
pain
J'attends
la
tempête
toute
la
nuit
I
wait
for
the
storm
all
night
Au
moins
la
pluie
cachera
mes
larmes
At
least
the
rain
will
hide
my
tears
Je
me
sens
lassé,
et
je
reste
assis
I
feel
tired,
and
I
stay
seated
Je
vais
mieux
quand
je
t'enlace
I
feel
better
when
I
hold
you
Je
vois
le
temps
passé
I
see
time
passing
by
Tous
les
soirs
je
trie
nos
photos
dans
mon
classeur
Every
night
I
sort
our
photos
in
my
binder
Quoi
qu'il
arrive
il
n'y
aura
pas
d'aveu
No
matter
what
happens
there
will
be
no
confession
Je
garde
le
silence
comme
en
garde
à
vue
I
keep
the
silence
like
I'm
in
police
custody
Pour
aller
mieux
j'en
ai
fait
des
vœux
To
get
better
I
made
wishes
Tu
vois
dans
mes
yeux
quand
ça
ne
va
plus
You
can
see
it
in
my
eyes
when
I'm
not
doing
well
Il
n'y
a
pas
de
pluie
ni
d'orage
en
enfer
There
is
no
rain
or
storms
in
hell
Du
coup
j'ai
pris
mes
larmes
pour
me
laver
avec
So
I
took
my
tears
to
wash
myself
with
Tu
crois
que
tous
mes
vrais
sourires
sont
cachés
You
think
all
my
real
smiles
are
hidden
Mais
je
t'en
aurais
donné
si
seulement
j'en
avais
But
I
would
have
given
them
to
you
if
I
had
any
Je
vois
que
du
noir,
je
le
dis
pas
I
see
only
black,
I
don't
say
it
Je
vois
que
des
souvenirs
quand
je
m'ennuie
I
see
only
memories
when
I'm
bored
Et
tous
les
soirs
je
traîne
en
bas
And
every
night
I
hang
out
downstairs
Je
regarde
le
ciel,
j'attends
la
pluie
I
look
at
the
sky,
I
wait
for
the
rain
Pour
ne
pas
t'inquiéter
je
souris
To
avoid
making
you
worry,
I
smile
Je
vais
beaucoup
mieux
quand
j'ai
mal
I
feel
much
better
when
I'm
in
pain
J'attends
la
tempête
toute
la
nuit
I
wait
for
the
storm
all
night
Au
moins
la
pluie
cachera
mes
larmes
At
least
the
rain
will
hide
my
tears
Pour
ne
pas
t'inquiéter
je
souris
To
avoid
making
you
worry,
I
smile
Je
vais
beaucoup
mieux
quand
j'ai
mal
I
feel
much
better
when
I'm
in
pain
J'attends
la
tempête
toute
la
nuit
I
wait
for
the
storm
all
night
Au
moins
la
pluie
cachera
mes
larmes
At
least
the
rain
will
hide
my
tears
Je
me
sens
lassé,
et
je
reste
assis
I
feel
tired,
and
I
stay
seated
Je
vais
mieux
quand
je
t'enlace
I
feel
better
when
I
hold
you
Je
vois
le
temps
passé
I
see
time
passing
by
Tous
les
soirs
je
trie
nos
photos
dans
mon
classeur
Every
night
I
sort
our
photos
in
my
binder
Pour
ne
pas
t'inquiéter
je
souris
To
avoid
making
you
worry,
I
smile
Je
vais
beaucoup
mieux
quand
j'ai
mal
I
feel
much
better
when
I'm
in
pain
J'attends
la
tempête
toute
la
nuit
I
wait
for
the
storm
all
night
Au
moins
la
pluie
cachera
mes
larmes
At
least
the
rain
will
hide
my
tears
Pour
ne
pas
t'inquiéter
je
souris
To
avoid
making
you
worry,
I
smile
Je
vais
beaucoup
mieux
quand
j'ai
mal
I
feel
much
better
when
I'm
in
pain
J'attends
la
tempête
toute
la
nuit
I
wait
for
the
storm
all
night
Au
moins
la
pluie
cachera
mes
larmes
At
least
the
rain
will
hide
my
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izaid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.