IZAID - Pluie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IZAID - Pluie




Pluie
Дождь
Le ciel est gris, je rentre à la maison
Небо серое, я иду домой
Tout irait mieux si tout allez mieux mais c'est pas ça
Всё было бы лучше, если бы всё было лучше, но это не так
J'entends des cris, mais personne n'a raison
Я слышу крики, но никто не прав
Mes yeux sont noircies
Мои глаза темные
Je mets 23 têtes dans la massa
Я бью пару голов в толпе
Tu pensais que je mentais t'avais juste
Ты думал, что я лгу, ты просто...
Les gens ne sont pas ce qu'ils paraissent
Люди не такие, какими кажутся
Je t'aurais tout donner pour un geste
Я бы всё отдала за один твой жест
Je perdrais une couleur par essais
Я теряю цвет с каждой попыткой
Tous tes sourires c'est pareil
Все твои улыбки одинаковы
Je vais repartir au ralenti
Я снова уйду в замедленной съемке
J'ai pas tenu mes promesses
Я не сдержала своих обещаний
Je t'ai dit "je dirais tout", j'ai menti
Я сказала тебе: всё расскажу", я солгала
Je vois que du noir, je le dis pas
Я вижу только тьму, я не говорю об этом
Je vois que des souvenirs quand je m'ennuie
Я вижу только воспоминания, когда мне скучно
Et tous les soirs je traîne en bas
И каждый вечер я слоняюсь внизу
Je regarde le ciel, j'attends la pluie
Я смотрю на небо, жду дождя
Pour ne pas t'inquiéter je souris
Чтобы ты не волновался, я улыбаюсь
Je vais beaucoup mieux quand j'ai mal
Мне гораздо лучше, когда мне плохо
J'attends la tempête toute la nuit
Я жду бури всю ночь
Au moins la pluie cachera mes larmes
Хотя бы дождь скроет мои слезы
Pour ne pas t'inquiéter je souris
Чтобы ты не волновался, я улыбаюсь
Je vais beaucoup mieux quand j'ai mal
Мне гораздо лучше, когда мне плохо
J'attends la tempête toute la nuit
Я жду бури всю ночь
Au moins la pluie cachera mes larmes
Хотя бы дождь скроет мои слезы
Je me sens lassé, et je reste assis
Я чувствую себя усталой и просто сижу
Je vais mieux quand je t'enlace
Мне лучше, когда я обнимаю тебя
Je vois le temps passé
Я вижу, как идёт время
Tous les soirs je trie nos photos dans mon classeur
Каждый вечер я перебираю наши фотографии в своем альбоме
Quoi qu'il arrive il n'y aura pas d'aveu
Что бы ни случилось, признания не будет
Je garde le silence comme en garde à vue
Я храню молчание, как под арестом
Pour aller mieux j'en ai fait des vœux
Чтобы стало лучше, я загадала желания
Tu vois dans mes yeux quand ça ne va plus
Ты видишь в моих глазах, когда мне плохо
Il n'y a pas de pluie ni d'orage en enfer
В аду нет ни дождя, ни грозы
Du coup j'ai pris mes larmes pour me laver avec
Поэтому я умываюсь своими слезами
Tu crois que tous mes vrais sourires sont cachés
Ты думаешь, что все мои настоящие улыбки спрятаны
Mais je t'en aurais donné si seulement j'en avais
Но я бы подарила тебе одну, если бы у меня она была
Je vois que du noir, je le dis pas
Я вижу только тьму, я не говорю об этом
Je vois que des souvenirs quand je m'ennuie
Я вижу только воспоминания, когда мне скучно
Et tous les soirs je traîne en bas
И каждый вечер я слоняюсь внизу
Je regarde le ciel, j'attends la pluie
Я смотрю на небо, жду дождя
Pour ne pas t'inquiéter je souris
Чтобы ты не волновался, я улыбаюсь
Je vais beaucoup mieux quand j'ai mal
Мне гораздо лучше, когда мне плохо
J'attends la tempête toute la nuit
Я жду бури всю ночь
Au moins la pluie cachera mes larmes
Хотя бы дождь скроет мои слезы
Pour ne pas t'inquiéter je souris
Чтобы ты не волновался, я улыбаюсь
Je vais beaucoup mieux quand j'ai mal
Мне гораздо лучше, когда мне плохо
J'attends la tempête toute la nuit
Я жду бури всю ночь
Au moins la pluie cachera mes larmes
Хотя бы дождь скроет мои слезы
Je me sens lassé, et je reste assis
Я чувствую себя усталой и просто сижу
Je vais mieux quand je t'enlace
Мне лучше, когда я обнимаю тебя
Je vois le temps passé
Я вижу, как идёт время
Tous les soirs je trie nos photos dans mon classeur
Каждый вечер я перебираю наши фотографии в своем альбоме
Pour ne pas t'inquiéter je souris
Чтобы ты не волновался, я улыбаюсь
Je vais beaucoup mieux quand j'ai mal
Мне гораздо лучше, когда мне плохо
J'attends la tempête toute la nuit
Я жду бури всю ночь
Au moins la pluie cachera mes larmes
Хотя бы дождь скроет мои слезы
Pour ne pas t'inquiéter je souris
Чтобы ты не волновался, я улыбаюсь
Je vais beaucoup mieux quand j'ai mal
Мне гораздо лучше, когда мне плохо
J'attends la tempête toute la nuit
Я жду бури всю ночь
Au moins la pluie cachera mes larmes
Хотя бы дождь скроет мои слезы





Writer(s): Izaid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.