Paroles et traduction IZAID - Pourquoi tu restes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi tu restes
Why Do You Stay
T'as
mille
qualités,
moi
j'ai
mille
défauts
You
have
a
thousand
good
qualities,
I
have
a
thousand
flaws
Quand
j'ai
pas
tes
yeux,
le
monde
parait
flou
When
I
don't
have
your
eyes,
the
world
seems
blurry
Tu
crois
en
l'amour,
mais
je
sais
que
tout
est
faux
You
believe
in
love,
but
I
know
it's
all
false
Quand
ton
ombre
me
parlait,
tu
m'
disais
que
j'étais
fou
When
your
shadow
spoke
to
me,
you
told
me
I
was
crazy
Tu
m'disais
que
même
dans
le
noir,
il
y
a
toujours
un
peu
de
lumière
You
told
me
that
even
in
the
dark,
there
is
always
a
little
light
Tu
fais
tout,
pour
que
moi
j'pense
à
tout
You
do
everything,
so
that
I
think
about
everything
Tu
me
dis
de
plus
penser,
à
ce
que
j'ai
pu
faire
You
tell
me
to
stop
thinking,
about
what
I
could
have
done
Mais
de
penser,
à
tout
ce
qu'on
f'ra
nous
But
to
think,
about
everything
we're
going
to
do
Mais
je
vois
le
diable,
dans
les
gens
qui
passent
But
I
see
the
devil,
in
the
people
who
pass
me
by
J'me
laisse
manger,
par
ça
I
let
it
eat
me,
by
that
Tu
me
dis
"non
t'es
pas
seul,
regarde
bien
j'suis
là
moi
"
You
tell
me
"no
you're
not
alone,
look
I'm
here"
J'aimerais
te
dire
que
je
pense
qu'à
toi
I
would
like
to
tell
you
that
I
think
only
of
you
Tu
m'as
dit
qu'tu
resteras
toujours
près
de
moi
You
told
me
that
you
would
always
stay
close
to
me
Mais
je
suis
noyé
dans
le
noir,
mangé
par
le
mal
But
I'm
drowning
in
the
dark,
eaten
by
evil
Je
m'amuse
à
trouver
la
nuit,
des
réponses
que
j'ai
pas
I
amuse
myself
by
finding
at
night,
answers
that
I
don't
have
J'ai
pas
besoin
d'aide,
porquoi
tu
m'aimes?
I
don't
need
help,
why
do
you
love
me?
Quand
je
me
déteste,
pourquoi
tu
restes?
When
I
hate
myself,
why
do
you
stay?
J'ai
pas
besoin
d'aide,
pourquoi
tu
m'aimes?
I
don't
need
help,
why
do
you
love
me?
Quand
je
me
déteste,
pourquoi
tu
restes?
When
I
hate
myself,
why
do
you
stay?
Qu'est
ce
que
tu
me
trouves?
Je
sais
que
je
suis
néfaste
What
do
you
find
in
me?
I
know
I'm
bad
Pour
toi
le
monde
est
plus
beau,
que
toi
quand
on
t'écoute
For
you
the
world
is
more
beautiful,
than
you
when
you
are
listened
to
Pourquoi
tu
fais
des
souvenirs?
Tu
sais
qu'ils
s'effacent
Why
do
you
make
memories?
You
know
they
fade
Et
qu'ils
couleront
un
jour
sur
le
bord
de
ta
joue
And
that
they
will
one
day
run
down
the
side
of
your
cheek
Tu
sais
plus
pourquoi
tu
m'aimes
que
moi
You
know
why
you
love
me
more
than
I
do
Pourquoi
la
nuit
tu
m'aides
à
dormir?
Why
do
you
help
me
sleep
at
night?
Mon
sourire,
c'est
qu'un
personnage
My
smile
is
just
a
character
Et
ce
personnage,
aime
bien
mentir
And
this
character,
likes
to
lie
Tu
m'as
dis
quoi
qu'il
arrive,
tu
rest'ras
You
told
me
no
matter
what,
you
would
stay
J'sais
déjà
pas
pourquoi,
t'es
restée
I
don't
know
why,
you
stayed
Tu
m'as
dis
que
toi,
t'es
pas
comme
moi
You
told
me
that
you're
not
like
me
Que
jamais,
tu
pourras
m'détester
That
you
could
never
hate
me
Mais
je
suis
noyé
dans
le
noir,
mangé
par
le
mal
But
I'm
drowning
in
the
dark,
eaten
by
evil
J'm'amuse
à
trouver
la
nuit,
les
réponses
que
j'ai
pas
I
amuse
myself
by
finding
at
night,
the
answers
that
I
don't
have
J'ai
pas
besoin
d'aide,
pourquoi
tu
m'aimes?
I
don't
need
help,
why
do
you
love
me?
Quand
j'me
déteste,
pourquoi
tu
restes?
When
I
hate
myself,
why
do
you
stay?
J'ai
pas
besoin
d'aide,
pourquoi
tu
m'aimes?
I
don't
need
help,
why
do
you
love
me?
Quand
j'me
déteste,
pourquoi
tu
restes?
When
I
hate
myself,
why
do
you
stay?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Célin Broche, Domitille Dupont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.