IZAID - Pourquoi tu restes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZAID - Pourquoi tu restes




Pourquoi tu restes
Why Do You Stay
T'as mille qualités, moi j'ai mille défauts
You have a thousand good qualities, I have a thousand flaws
Quand j'ai pas tes yeux, le monde parait flou
When I don't have your eyes, the world seems blurry
Tu crois en l'amour, mais je sais que tout est faux
You believe in love, but I know it's all false
Quand ton ombre me parlait, tu m' disais que j'étais fou
When your shadow spoke to me, you told me I was crazy
Tu m'disais que même dans le noir, il y a toujours un peu de lumière
You told me that even in the dark, there is always a little light
Tu fais tout, pour que moi j'pense à tout
You do everything, so that I think about everything
Tu me dis de plus penser, à ce que j'ai pu faire
You tell me to stop thinking, about what I could have done
Mais de penser, à tout ce qu'on f'ra nous
But to think, about everything we're going to do
Mais je vois le diable, dans les gens qui passent
But I see the devil, in the people who pass me by
J'me laisse manger, par ça
I let it eat me, by that
Tu me dis "non t'es pas seul, regarde bien j'suis moi "
You tell me "no you're not alone, look I'm here"
J'aimerais te dire que je pense qu'à toi
I would like to tell you that I think only of you
Tu m'as dit qu'tu resteras toujours près de moi
You told me that you would always stay close to me
Mais je suis noyé dans le noir, mangé par le mal
But I'm drowning in the dark, eaten by evil
Je m'amuse à trouver la nuit, des réponses que j'ai pas
I amuse myself by finding at night, answers that I don't have
J'ai pas besoin d'aide, porquoi tu m'aimes?
I don't need help, why do you love me?
Quand je me déteste, pourquoi tu restes?
When I hate myself, why do you stay?
J'ai pas besoin d'aide, pourquoi tu m'aimes?
I don't need help, why do you love me?
Quand je me déteste, pourquoi tu restes?
When I hate myself, why do you stay?
Qu'est ce que tu me trouves? Je sais que je suis néfaste
What do you find in me? I know I'm bad
Pour toi le monde est plus beau, que toi quand on t'écoute
For you the world is more beautiful, than you when you are listened to
Pourquoi tu fais des souvenirs? Tu sais qu'ils s'effacent
Why do you make memories? You know they fade
Et qu'ils couleront un jour sur le bord de ta joue
And that they will one day run down the side of your cheek
Tu sais plus pourquoi tu m'aimes que moi
You know why you love me more than I do
Pourquoi la nuit tu m'aides à dormir?
Why do you help me sleep at night?
Mon sourire, c'est qu'un personnage
My smile is just a character
Et ce personnage, aime bien mentir
And this character, likes to lie
Tu m'as dis quoi qu'il arrive, tu rest'ras
You told me no matter what, you would stay
J'sais déjà pas pourquoi, t'es restée
I don't know why, you stayed
Tu m'as dis que toi, t'es pas comme moi
You told me that you're not like me
Que jamais, tu pourras m'détester
That you could never hate me
Mais je suis noyé dans le noir, mangé par le mal
But I'm drowning in the dark, eaten by evil
J'm'amuse à trouver la nuit, les réponses que j'ai pas
I amuse myself by finding at night, the answers that I don't have
J'ai pas besoin d'aide, pourquoi tu m'aimes?
I don't need help, why do you love me?
Quand j'me déteste, pourquoi tu restes?
When I hate myself, why do you stay?
J'ai pas besoin d'aide, pourquoi tu m'aimes?
I don't need help, why do you love me?
Quand j'me déteste, pourquoi tu restes?
When I hate myself, why do you stay?





Writer(s): Célin Broche, Domitille Dupont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.