IZAID - Pourquoi tu restes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IZAID - Pourquoi tu restes




Pourquoi tu restes
Почему ты остаешься?
T'as mille qualités, moi j'ai mille défauts
У тебя тысяча достоинств, у меня тысяча недостатков
Quand j'ai pas tes yeux, le monde parait flou
Когда я не вижу твоих глаз, мир кажется размытым
Tu crois en l'amour, mais je sais que tout est faux
Ты веришь в любовь, но я знаю, что всё это ложь
Quand ton ombre me parlait, tu m' disais que j'étais fou
Когда моя тень говорила со мной, ты сказала, что я сумасшедший
Tu m'disais que même dans le noir, il y a toujours un peu de lumière
Ты говорила мне, что даже в темноте всегда есть немного света
Tu fais tout, pour que moi j'pense à tout
Ты делаешь всё, чтобы я думал обо всем
Tu me dis de plus penser, à ce que j'ai pu faire
Ты говоришь мне не думать о том, что я мог сделать
Mais de penser, à tout ce qu'on f'ra nous
А думать о том, что мы сделаем вместе
Mais je vois le diable, dans les gens qui passent
Но я вижу дьявола в проходящих мимо людях
J'me laisse manger, par ça
Я позволяю этому поглотить меня
Tu me dis "non t'es pas seul, regarde bien j'suis moi "
Ты говоришь мне: "Нет, ты не один, посмотри, я же здесь"
J'aimerais te dire que je pense qu'à toi
Я хотел бы сказать тебе, что думаю только о тебе
Tu m'as dit qu'tu resteras toujours près de moi
Ты сказала мне, что всегда будешь рядом со мной
Mais je suis noyé dans le noir, mangé par le mal
Но я тону в темноте, поглощаемый злом
Je m'amuse à trouver la nuit, des réponses que j'ai pas
Я развлекаюсь, находя ночью ответы, которых у меня нет
J'ai pas besoin d'aide, porquoi tu m'aimes?
Мне не нужна помощь, почему ты меня любишь?
Quand je me déteste, pourquoi tu restes?
Когда я ненавижу себя, почему ты остаешься?
J'ai pas besoin d'aide, pourquoi tu m'aimes?
Мне не нужна помощь, почему ты меня любишь?
Quand je me déteste, pourquoi tu restes?
Когда я ненавижу себя, почему ты остаешься?
Qu'est ce que tu me trouves? Je sais que je suis néfaste
Что ты во мне находишь? Я знаю, что я губителен
Pour toi le monde est plus beau, que toi quand on t'écoute
Для тебя мир прекраснее, чем для тебя, когда тебя слушают
Pourquoi tu fais des souvenirs? Tu sais qu'ils s'effacent
Зачем ты создаешь воспоминания? Ты же знаешь, что они стираются
Et qu'ils couleront un jour sur le bord de ta joue
И что однажды они польются по твоей щеке
Tu sais plus pourquoi tu m'aimes que moi
Ты знаешь, почему ты меня любишь, лучше, чем я сам
Pourquoi la nuit tu m'aides à dormir?
Почему ночью ты помогаешь мне заснуть?
Mon sourire, c'est qu'un personnage
Моя улыбка это всего лишь персонаж
Et ce personnage, aime bien mentir
И этот персонаж любит лгать
Tu m'as dis quoi qu'il arrive, tu rest'ras
Ты сказала, что что бы ни случилось, ты останешься
J'sais déjà pas pourquoi, t'es restée
Я уже не знаю, почему ты осталась
Tu m'as dis que toi, t'es pas comme moi
Ты сказала, что ты не такая, как я
Que jamais, tu pourras m'détester
Что ты никогда не сможешь меня ненавидеть
Mais je suis noyé dans le noir, mangé par le mal
Но я тону в темноте, поглощаемый злом
J'm'amuse à trouver la nuit, les réponses que j'ai pas
Я развлекаюсь, находя ночью ответы, которых у меня нет
J'ai pas besoin d'aide, pourquoi tu m'aimes?
Мне не нужна помощь, почему ты меня любишь?
Quand j'me déteste, pourquoi tu restes?
Когда я ненавижу себя, почему ты остаешься?
J'ai pas besoin d'aide, pourquoi tu m'aimes?
Мне не нужна помощь, почему ты меня любишь?
Quand j'me déteste, pourquoi tu restes?
Когда я ненавижу себя, почему ты остаешься?





Writer(s): Célin Broche, Domitille Dupont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.