IZARO - Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZARO - Aquí




Aquí
Here
Recuerdo a un hombre colgado de un árbol
I remember a man hanging from a tree
Los brazos al aire, con el yo me bailo
His arms in the air, and me dancing with him
El viento, el viento
The wind, the wind
Recuerdo su risa tan llena de vida
I remember his laughter, so full of life
De selva salvaje, de mar y alegría
Of the wild jungle, of the sea and of joy
Y siento que pertenezco
And I feel I belong
Recuerdo los cuentos de animalitos
I remember the stories of little animals
Tomaban jarabe si estaban malitos
They took syrup when they were sick
Y besos, muchos besos
And kisses, many kisses
Recuerdo sentir a mi hermana moverse
I remember feeling my sister move
Al poner mi mano en el vientre de mi madre
When I put my hand on my mother's belly
Y puedo amarla, creo
And I can love her, I think
Recuerdo unas manos preciosas
I remember some beautiful hands
Que llevan anillos de plata pequeños con piedras
That wore small silver rings with stones
Dibujos, añejos
Ancient drawings
Recuerdo en sus ojos la serenidad
I remember in her eyes the serenity
De un universo entero abrazándome
Of a whole universe embracing me
Lento, muy lento
Slow, very slow
Tengo, aún mantengo, tus 24 horas
I have, I still keep, your 24 hours
Tengo, aún mantengo, tu amor en mi persona
I have, I still keep, your love in my person
Tengo, aún mantengo, tus 24 horas
I have, I still keep, your 24 hours
Tengo, aún mantengo, tu amor en mi persona
I have, I still keep, your love in my person
Tengo, aún mantengo, tus 24 horas
I have, I still keep, your 24 hours
Tengo, aún mantengo, tu amor en mi persona
I have, I still keep, your love in my person
Tengo, aún mantengo, tus 24 horas
I have, I still keep, your 24 hours
Tengo, aún mantengo, tu amor en mi persona
I have, I still keep, your love in my person
Tengo, aún mantengo, tus 24 horas
I have, I still keep, your 24 hours
Tengo, aún mantengo, tu amor en mi persona
I have, I still keep, your love in my person
Tengo, aún mantengo, tus 24 horas
I have, I still keep, your 24 hours
Tengo, aún mantengo, tu amor
I have, I still keep, your love
Y si me preguntas te digo bien claro
And if you ask me, I'll tell you clearly
Que no hay en la vida mejor regalo
That there is no better gift in life
Que haber nacido aquí
Than to have been born here
Nacido aquí
Born here





Writer(s): Izaro Andres Zelaieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.