Paroles et traduction IZARO - Hainbeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gorde
dute
zerua,
epel
lainoek
Небо
хранят
теплые
облака,
Agur
keinua,
zela
zioen
Прощаясь,
как
будто
говоря,
Ordurik
gabeko
egunen,
izerdiz
Что
дни
без
часов,
потом
и
солью
Gatzez
ordain
dirudite,
gaursauriek
Оплачены
словно,
морской
волною.
Gauak
jantzi
dira,
soinekoz
Ночь
оделась
в
свои
одежды,
Mundua
biluzik,
ezagutzeko
Мир
обнажен,
чтобы
познать
надежды.
Arnasa
elkarbanatzen
izarretan
Дыхание
делим
мы
под
звездами,
Burua
zutik
mantentzeko
egun
luzetan
Чтобы
голову
держать
прямо
днями.
Maite
duenak,
maite
du
maitatzen
Кто
любит,
тот
любит
любить,
Sei
zati
ditu
ilargiak
aurten
Шесть
частей
у
луны
в
эту
осень.
Maite
dudana,
maite
dut
hainbeste
То,
что
люблю,
люблю
так
сильно,
Jasotzen
dudalako
ematen
dudan
beste,
hainbeste
Потому
что
получаю
столько
же,
сколько
отдаю,
так
много.
Lau
hormen
artean,
paradixua
Меж
четырех
стен,
как
в
раю,
Gauetako
amaren
azken
muxua
Последний
поцелуй
ночной
зарю.
Ez
nazazu
iratza
mesedez
Не
буди
меня,
прошу,
Erausi
erlojuak,
erraiakplez
Разбей
часы,
умоляю,
разрушь.
Maite
duenak,
maite
du
maitatzen
Кто
любит,
тот
любит
любить,
Sei
zati
ditu
ilargiak
aurten
Шесть
частей
у
луны
в
эту
осень.
Maite
dudana,
maite
dut
hainbeste
То,
что
люблю,
люблю
так
сильно,
Jasotzen
dudalako
ematen
dudan
beste
Потому
что
получаю
столько
же,
сколько
отдаю.
Maite
duenak,
maite
du
maitatzen
Кто
любит,
тот
любит
любить,
Sei
zati
ditu
ilargiak
aurten
Шесть
частей
у
луны
в
эту
осень.
Maite
dudana,
maite
dut
hainbeste
То,
что
люблю,
люблю
так
сильно,
Jasotzen
dudalako
ematen
dudan
beste
Потому
что
получаю
столько
же,
сколько
отдаю.
Maite
duenak,
maite
du
maitatzen
Кто
любит,
тот
любит
любить,
Sei
zati
ditu
ilargiak
aurten
Шесть
частей
у
луны
в
эту
осень.
Maite
dudana,
maite
dut
hainbeste
То,
что
люблю,
люблю
так
сильно,
Jasotzen
dudalako
ematen
dudan
beste
Потому
что
получаю
столько
же,
сколько
отдаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izaro Andres Zelaieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.