Paroles et traduction IZARO - Noviembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noviembre
susurra
al
viento
November
whispers
to
the
wind
Sobre
el
frío
que
ya
se
ve
About
the
cold
that
is
already
seen
El
sol
se
retira
a
tiempo
The
sun
retires
in
time
Una
victoria
de
color
de
miel
A
victory
of
honey-colored
hue
Hace
tiempo
que
ya
no
compartimos
opiniones
It's
been
a
while
since
we
shared
opinions
Resúmenes
de
días,
los
domingos
Summaries
of
days,
on
Sundays
Conversaciones
largas
en
las
horas
Long
conversations
in
the
hours
Que
no
dormimos
That
we
don't
sleep
Y
en
las
noches
de
pijamas
en
colchones
And
on
the
nights
in
pajamas
on
mattresses
Siempre
vienen
a
visitar
fantasmas
de
antiguos
rincones
Ghosts
from
old
corners
always
come
to
visit
Y
a
las
tres
de
la
mañana
cuando
los
párpados
duelen
And
at
three
in
the
morning
when
eyelids
ache
La
verdad
es
fácil,
brotar
y
brotar
entre
los
edredones
The
truth
is
easy,
to
sprout
and
sprout
among
the
duvets
Dime
si
la
vida
te
saca
a
bailar
Tell
me
if
life
makes
you
dance
Dime
si
la
vida
te
saca
de
quicio
Tell
me
if
life
drives
you
crazy
Dime
si
la
vida
te
saca
esa
sonrisa
Tell
me
if
life
brings
out
that
smile
Que
antes
me
sonreía
a
mí
That
used
to
smile
at
me
Dime
si
hay
nieve
en
tus
ojos
de
invierno
Tell
me
if
there
is
snow
in
your
winter
eyes
Dime
si
te
moja
la
lluvia
de
abril
Tell
me
if
the
April
rain
gets
you
wet
Dime
si,
a
veces,
sigues
tropezando
Tell
me
if,
sometimes,
you
still
stumble
Con
un
trocito
de
piel
que
un
día
yo
deje
allí
With
a
piece
of
skin
that
I
once
left
there
Buscaba
consuelo
en
la
noche
I
sought
solace
in
the
night
Rozando
mi
piel
para
no
pensar
Touching
my
skin
so
I
would
not
think
No
sabes
cuál
es
la
tortura
al
sentir
miseria
en
el
placer
You
do
not
know
what
torture
is
like
to
feel
misery
in
pleasure
Cuando
el
último
grito
te
llama
a
ti
When
the
last
cry
calls
you
Y
ya
no
poder
dormir
And
you
can't
sleep
anymore
Ah-ah-ah,
ah
Ah-ah-ah,
ah
Y
la
pasión
enciende
los
fogones
And
passion
lights
the
stoves
Ceniza,
me
encuentra
la
brisa
de
nuevos
fríos
soles
Ashes,
the
breeze
of
new
cold
suns
finds
me
Horizontes
que
amanecen
en
cascada
en
los
mares
Horizons
that
dawn
in
a
cascade
in
the
seas
Donde
guardan
todos,
todos
nuestros
males
Where
they
keep
all,
all
our
evils
Y
tendré
suerte
And
I
will
be
lucky
Si
a
la
mañana
siguiente
If
in
the
morning
El
espejo
me
devuelve
el
reflejo
de
una
tía
valiente
The
mirror
gives
me
back
the
reflection
of
a
brave
woman
Y
convencerme
que
no
miente
And
convince
me
that
it's
not
lying
Y
convencerme
que
no
miente
And
convince
me
that
it's
not
lying
Dime
si
la
vida
te
saca
a
bailar
Tell
me
if
life
makes
you
dance
Dime
si
la
vida
te
saca
de
quicio
Tell
me
if
life
drives
you
crazy
Dime
si
la
vida
te
saca
esa
sonrisa
Tell
me
if
life
brings
out
that
smile
Que
antes
me
sonreía
a
mí
That
used
to
smile
at
me
Dime
si
hay
nieve
en
tus
ojos
de
invierno
Tell
me
if
there
is
snow
in
your
winter
eyes
Dime
si
te
moja
la
lluvia
de
abril
Tell
me
if
the
April
rain
gets
you
wet
Dime
si,
a
veces,
sigues
tropezando
Tell
me
if,
sometimes,
you
still
stumble
Con
un
trocito
de
piel
que
un
día
yo
deje
allí
With
a
piece
of
skin
that
I
once
left
there
Y
si
no,
dime
si
quieres
solución
And
if
not,
tell
me
if
you
want
a
solution
Y
si
no,
olvídate
al
menos
por
hoy
And
if
not,
forget
at
least
for
today
Y,
tal
vez,
tus
ojos
me
miren
And
maybe
your
eyes
will
look
at
me
Tocar
algún
día
en
un
viejo
café
To
play
someday
in
an
old
cafe
Dime
si
la
vida
te
saca
a
bailar
Tell
me
if
life
makes
you
dance
Dime
si
la
vida
te
saca
de
quicio
Tell
me
if
life
drives
you
crazy
Dime
si
la
vida
te
saca
esa
sonrisa
Tell
me
if
life
brings
out
that
smile
Que
antes
me
sonreía
a
mí
That
used
to
smile
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izaro Andres Zelaieta
Album
om
date de sortie
09-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.