Paroles et traduction IZARO - Noviembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noviembre
susurra
al
viento
Ноябрь
шепчет
ветру
Sobre
el
frío
que
ya
se
ve
О
холоде,
который
уже
чувствуется
El
sol
se
retira
a
tiempo
Солнце
вовремя
уходит
Una
victoria
de
color
de
miel
Победа
цвета
мёда
Hace
tiempo
que
ya
no
compartimos
opiniones
Мы
давно
уже
не
делимся
мнениями
Resúmenes
de
días,
los
domingos
Краткие
итоги
дней,
по
воскресеньям
Conversaciones
largas
en
las
horas
Длинные
разговоры
в
те
часы,
Que
no
dormimos
Когда
мы
не
спим
Y
en
las
noches
de
pijamas
en
colchones
И
ночами,
в
пижамах,
на
матрасах
Siempre
vienen
a
visitar
fantasmas
de
antiguos
rincones
Нас
всегда
навещают
призраки
из
старых
уголков
Y
a
las
tres
de
la
mañana
cuando
los
párpados
duelen
И
в
три
часа
ночи,
когда
веки
болят,
La
verdad
es
fácil,
brotar
y
brotar
entre
los
edredones
Правда
легко
прорастает,
прорастает
между
одеялами
Dime
si
la
vida
te
saca
a
bailar
Скажи,
зовет
ли
тебя
жизнь
на
танец?
Dime
si
la
vida
te
saca
de
quicio
Скажи,
выводит
ли
тебя
жизнь
из
себя?
Dime
si
la
vida
te
saca
esa
sonrisa
Скажи,
дарит
ли
тебе
жизнь
ту
улыбку,
Que
antes
me
sonreía
a
mí
Которая
раньше
была
адресована
мне?
Dime
si
hay
nieve
en
tus
ojos
de
invierno
Скажи,
есть
ли
снег
в
твоих
зимних
глазах?
Dime
si
te
moja
la
lluvia
de
abril
Скажи,
мочит
ли
тебя
апрельский
дождь?
Dime
si,
a
veces,
sigues
tropezando
Скажи,
спотыкаешься
ли
ты
иногда
Con
un
trocito
de
piel
que
un
día
yo
deje
allí
Об
кусочек
кожи,
который
я
когда-то
там
оставила?
Buscaba
consuelo
en
la
noche
Я
искала
утешения
в
ночи,
Rozando
mi
piel
para
no
pensar
Прикасаясь
к
своей
коже,
чтобы
не
думать.
No
sabes
cuál
es
la
tortura
al
sentir
miseria
en
el
placer
Ты
не
знаешь,
какая
это
мука
- чувствовать
ничтожность
в
удовольствии,
Cuando
el
último
grito
te
llama
a
ti
Когда
последний
крик
зовет
тебя,
Y
ya
no
poder
dormir
И
уже
невозможно
спать.
Y
la
pasión
enciende
los
fogones
И
страсть
разжигает
огонь,
Ceniza,
me
encuentra
la
brisa
de
nuevos
fríos
soles
Пепел,
меня
находит
бриз
новых
холодных
солнц,
Horizontes
que
amanecen
en
cascada
en
los
mares
Горизонты,
рассветающие
каскадом
в
морях,
Donde
guardan
todos,
todos
nuestros
males
Где
хранятся
все,
все
наши
беды.
Y
tendré
suerte
И
мне
повезет,
Si
a
la
mañana
siguiente
Если
на
следующее
утро
El
espejo
me
devuelve
el
reflejo
de
una
tía
valiente
Зеркало
отразит
мне
смелую
женщину,
Y
convencerme
que
no
miente
И
убедит
меня,
что
оно
не
лжет,
Y
convencerme
que
no
miente
И
убедит
меня,
что
оно
не
лжет.
Dime
si
la
vida
te
saca
a
bailar
Скажи,
зовет
ли
тебя
жизнь
на
танец?
Dime
si
la
vida
te
saca
de
quicio
Скажи,
выводит
ли
тебя
жизнь
из
себя?
Dime
si
la
vida
te
saca
esa
sonrisa
Скажи,
дарит
ли
тебе
жизнь
ту
улыбку,
Que
antes
me
sonreía
a
mí
Которая
раньше
была
адресована
мне?
Dime
si
hay
nieve
en
tus
ojos
de
invierno
Скажи,
есть
ли
снег
в
твоих
зимних
глазах?
Dime
si
te
moja
la
lluvia
de
abril
Скажи,
мочит
ли
тебя
апрельский
дождь?
Dime
si,
a
veces,
sigues
tropezando
Скажи,
спотыкаешься
ли
ты
иногда
Con
un
trocito
de
piel
que
un
día
yo
deje
allí
Об
кусочек
кожи,
который
я
когда-то
там
оставила?
Y
si
no,
dime
si
quieres
solución
А
если
нет,
скажи,
хочешь
ли
ты
решения?
Y
si
no,
olvídate
al
menos
por
hoy
А
если
нет,
забудь
хотя
бы
на
сегодня.
Y,
tal
vez,
tus
ojos
me
miren
И,
возможно,
твои
глаза
встретятся
с
моими
Tocar
algún
día
en
un
viejo
café
Когда-нибудь
в
старом
кафе.
Dime
si
la
vida
te
saca
a
bailar
Скажи,
зовет
ли
тебя
жизнь
на
танец?
Dime
si
la
vida
te
saca
de
quicio
Скажи,
выводит
ли
тебя
жизнь
из
себя?
Dime
si
la
vida
te
saca
esa
sonrisa
Скажи,
дарит
ли
тебе
жизнь
ту
улыбку,
Que
antes
me
sonreía
a
mí
Которая
раньше
была
адресована
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izaro Andres Zelaieta
Album
om
date de sortie
09-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.