Paroles et traduction IZARO - Paradise (Bossa Nova)
I've
been
dreaming
all
night
long
Я
мечтал
об
этом
всю
ночь
напролет.
You
were
blue,
blue
and
bright
Ты
была
голубой,
голубой
и
яркой.
Brightest
blue
I
have
ever
seen,
Я
никогда
не
видел
такой
яркой
синевы,
But
it
wasn't
the
sky,
it
was
the
colour
of
your
eyes
Но
это
было
не
небо,
а
цвет
твоих
глаз.
Psychedelic,
Психоделический,
Psychedelic
insane
game
Психоделическая
безумная
игра
Psychedelic,
Психоделический,
More
than
a
thunder
in
the
night
Больше,
чем
Гром
в
ночи.
The
heart
had
a
different
meaning
for
us,
Сердце
имело
для
нас
другое
значение.
Cause'
yours
was
yours
but
mine
was
both
Потому
что
твое
было
твоим,
а
мое-и
тем,
и
другим.
Back
to
dreamland
paradise,
Назад
в
райскую
страну
грез,
Until
I
realize,
with
the
morning
alarm
clock
До
тех
пор,
пока
я
не
пойму,
с
утренним
будильником
That
even
when
I
won
I
lost
Даже
когда
я
выигрывал,
я
проигрывал.
Get,
get
away
from
me,
Убирайся,
убирайся
от
меня!
This
should
only
disappear
Это
должно
просто
исчезнуть.
Good
intentions
were
enough,
Благих
намерений
было
достаточно.
Until
darkness
became
love
Пока
тьма
не
стала
любовью.
And
you
were
just
another
light,
И
ты
был
просто
еще
одним
светом,
Another
sparkle
in
the
sand
Еще
одна
искорка
на
песке.
Just
one
more
roll
in
the
road,
Всего
лишь
еще
один
поворот
на
дороге.
My
own
Robinson
Crusoe
Мой
собственный
Робинзон
Крузо.
You
were
just
another
hand
to
tear
up
my
skin
Ты
была
просто
еще
одной
рукой,
которая
рвала
мою
кожу.
You
were
just
another
blow
who
danced
with
my
air
Ты
был
просто
еще
одним
ударом,
который
танцевал
с
моим
воздухом.
You
were
just
another
goal
from
the
corner
of
a
goalmouth
Ты
был
всего
лишь
еще
одним
голом
с
угла
голевого
рта.
But
you
were
the
one
and
only,
Но
ты
был
единственным,
To
break
the
net
and
cross
Кто
разорвал
сеть
и
пересек
ее.
Back
to
dreamland
paradise,
Назад
в
райскую
страну
грез,
Until
I
realize,
with
the
morning
alarm
clock
До
тех
пор,
пока
я
не
пойму,
с
утренним
будильником
That
even
when
I
won
I
lost
Даже
когда
я
выигрывал,
я
проигрывал.
Get,
get
away
from
me,
Убирайся,
убирайся
от
меня!
This
should
only
disappear
Это
должно
просто
исчезнуть.
Good
intentions
were
enough,
Благих
намерений
было
достаточно.
Until
darkness
became
love
Пока
тьма
не
стала
любовью.
Back
to
dreamland
paradise,
Назад
в
райскую
страну
грез,
Until
I
realize,
with
the
morning
alarm
clock
До
тех
пор,
пока
я
не
пойму,
с
утренним
будильником
That
even
when
I
won
I
lost
Даже
когда
я
выигрывал,
я
проигрывал.
Get,
get
away
from
me,
Убирайся,
убирайся
от
меня!
This
should
only
disappear
Это
должно
просто
исчезнуть.
Good
intentions
were
enough,
Благих
намерений
было
достаточно.
Until
darkness
became
love
Пока
тьма
не
стала
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izaro Andres Zelaieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.