Paroles et traduction IZARO - Tiempo Ausente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo Ausente
Absent Time
Quiero
besaros
las
almas
en
los
teatros
I
want
to
kiss
your
souls
in
theatres
Improvisar
un
par
de
chistes
malos
Improvise
a
couple
of
bad
jokes
Ponerme
nerviosa,
daros
todos
mis
males
Get
nervous,
give
you
all
my
problems
Y
recibir
amor,
cordura
y
paz
a
mares
And
receive
love,
sanity,
and
peace
in
abundance
Dentro
de
mi
casa
este
destierro
Within
my
house
this
banishment
Ya
no
encuentro
mi
vela
en
este
entierro
I
no
longer
find
my
candle
at
this
burial
No
saco
los
papeles,
pa′
no
perderlos
I
don't
take
out
the
papers,
so
as
not
to
lose
them
Están
guardados,
no
quiero
ni
verlos
They're
stored
away,
I
don't
want
to
even
see
them
Dime
cuándo
voy
a
volver
a
verte
Tell
me
when
I'll
see
you
again
No
sé
si
aguanto
tanto
tiempo
ausente
I
don't
know
if
I
can
last
this
long
absent
Dime
cuánto
me
queda
pa'
volver
a
sentirte
Tell
me
how
much
longer
until
I
feel
you
again
Que
me
olvides,
yo
no
voy
a
permitirte
I
won't
let
you
forget
me
Toda
mi
vida
vertida
en
mis
canciones
My
whole
life
poured
into
my
songs
Todo
mi
tiempo
a
encender
tus
emociones
All
my
time
to
ignite
your
emotions
No
quiero
llorar
por
si
empiezo
y
ya
no
paro
I
don't
want
to
cry
in
case
I
start
and
don't
stop
Es
demasiado
largo,
este
día
raro
It's
too
long,
this
weird
day
Todos
mis
sueños
flotando
en
llamadas
perdidas
All
my
dreams
float
in
missed
calls
Que
yo
solo
entiendo
la
vida
si
tú
me
miras
That
I
only
understand
life
if
you
look
at
me
Me
tiemblan
las
manos,
los
labios
y
la
cartilla
My
hands,
lips,
and
booklet
tremble
Cuánta
gente
habrá
perdido
ya
su
silla
How
many
people
must
have
already
lost
their
seat
Busco
toda
la
fe
en
la
que
nunca
creí
I
seek
all
the
faith
I
never
believed
in
Busco
toda
la
fe
en
la
que
nunca
creí
I
seek
all
the
faith
I
never
believed
in
Busco
toda
la
fe
en
la
que
nunca
creí
I
seek
all
the
faith
I
never
believed
in
Busco
toda
la
fe
en
la
que
nunca
creí
I
seek
all
the
faith
I
never
believed
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izaro Andres Zelaieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.