Iaco - Campi Di Grano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iaco - Campi Di Grano




Campi Di Grano
Wheat Fields
Svegliarsi ogni mattina
Wake up every morning
Uscire presto con il cielo delle sei
Go out early under the sky at six
Attraversare la città tra gli studenti e gli operai
Cross the city among students and workers
Com'è difficile il mestiere della vita andando avanti
How difficult is the task of life moving forward
I soldi servono e per vivere ne servono anche tanti
Money is needed and many to live also
Ma sorrido e stringo i denti
But I smile and clench my teeth
Sognando l'America
Dreaming of America
Sorrido a chi mi dice no
I smile at those who tell me no
Col vuoto dentro l'anima
With emptiness inside my soul
Mamma dammi ancora la tua mano
Mother, give me your hand again
Carezzami la schiena piano piano
Caress my back slowly
Vorrei guardare il mondo come da bambino
I would like to see the world as a child
E stringerti forte a me
And hold you tight to me
Tenerti qui vicino
Keep you close
Nei tuoi sorrisi sordi
In your faint smiles
Nei tuoi occhi grandi
In your big eyes
C'è tutto l'amore che basta
There is all the love that is enough
Per andare avanti
To move forward
Profumi di dolcezza e di campi di grano
Scents of sweetness and wheat fields
Ti prego non lasciare
I beg you not to leave
La mia mano
My hand
E per il mondo della gente
And for the world of people
Siamo solamente artisti
We are only artists
Dei giocolieri trasformisti
Transforming jugglers
Dei pagliacci divertenti
Funny clowns
Ridiamo solo con la bocca
We only laugh with our mouths
Ma con gli occhi quasi mai
But hardly ever with our eyes
E rintaniamo in un bicchiere mezzo vuoto i nostri guai
And we push our troubles into a half-empty glass
Sognando l'america
Dreaming of America
Sorrido a chi mi dice no
I smile at those who tell me no
Col vuoto dentro l'anima
With emptiness inside my soul
Mamma dammi ancora la tua mano
Mother, give me your hand again
Carezzami la schiena piano piano
Caress my back slowly
Vorrei guardare il mondo come da bambino
I would like to see the world as a child
E stringerti forte a me
And hold you tight to me
Tenerti qui vicino
Keep you close
Nei tuoi sorrisi sordi
In your faint smiles
Nei tuoi occhi grandi
In your big eyes
C'è tutto l'amore che basta
There is all the love that is enough
Per andare avanti
To move forward
Profumi di dolcezza e di campi di grano
Scents of sweetness and wheat fields
Ti prego non lasciare
I beg you not to leave
La mia mano.
My hand.





Writer(s): Danilo Di Lorenzo, Domenico Castaldi, Marco Iaconianni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.