Paroles et traduction Iaco - Gioia Amore Speranza
Gioia Amore Speranza
Радость, любовь, надежда
Come
un
raggio
di
sole
puoi
scaldare
il
cielo
Ты
можешь,
как
луч
солнца,
небо
нагреть,
Così
un
uomo
sincero
può
dare
amore
vero
Так
и
человек
искренний
может
любовь
дать,
Come
una
carezza
sulla
guancia
un
bimbo
Словно
ласка
по
щеке
ребенка
малого,
Così
una
parola
per
ogni
cuore
affranto
Для
каждого
раненого
сердца
слово
доброе
сказать.
E
la
tenerezza
un
sentimento
credo
А
нежность,
я
верю,
чувство
такое,
Chee
Dio
ci
ha
insegnato,
accogliere
chi
è
solo
Что
Бог
нам
внушил:
принимать
того,
кто
одинок.
Porgi
l'altra
guancia
e
fai
di
questo
un
dono
Подставь
другую
щеку
и
отдай
ее,
словно
дар.
Che
la
vera
sfida
è
cedere
un
perdono
Истинное
мужество
— простить,
не
тая
обид.
Puoi
cambiare
il
mondo,
il
colore
a
questo
cielo
Ты
можешь
изменить
мир,
дать
небу
новый
цвет.
Si
può
fare
molto,
se
lo
si
vuole
per
davvero
Многого
достичь
можно,
если
только
захотеть.
Realizzare
un
sogno
o
dare
vita
agli
ideali
Осуществить
мечту
или
воплотить
идеалы,
Devi
crederci
per
costruire
il
domani
Поверь
в
себя,
чтобы
построить
будущее.
Donami
un
raggio
di
sole
Дай
мне
луч
солнца,
Un
gesto
e
un
segno
d'amore
Жест
и
знак
любви.
E
credo
in
un
mondo
migliore
Я
верю
в
мир
лучший,
Col
cuore
ricolmo
di
pace
Душа
моя
полна
покоя.
Se
vuoi
regalarti
un
sorriso
Если
хочешь
подарить
себе
улыбку,
Gioia,
amore,
speranza
Радость,
любовь,
надежда.
Basta
una
parola
e
non
costa
niente
Достаточно
слова,
и
это
ничего
не
стоит
—
A
donare
gioia
negli
occhi
della
gente
Дарить
радость
людям,
в
их
глаза
вдыхая
свет.
E
per
tutte
le
ingiustizie,
per
i
mali
del
mondo
На
все
несправедливости,
беды
в
мире
Non
restare
indifferente,
aiuta
a
chi
ha
bisogno
Не
будь
равнодушным,
помоги
тем,
кому
нужна
поддержка.
Per
salvare
gli
altri,
devi
amarti
dentro
Чтобы
спасти
других,
нужно
любить
себя
изнутри.
Come
puoi
donare
amore
se
non
ti
ami
a
fondo
Как
можешь
ты
давать
любовь,
если
себя
не
любишь?
E
per
tutti
quei
bambini
che
non
hanno
niente
Для
всех
тех
детей,
у
которых
ничего
нет,
Regaliamogli
un
sorriso
ed
un
nuovo
giorno
Подарим
им
улыбку
и
новый
день.
Puoi
cambiare
il
mondo,
il
colore
a
questo
cielo
Ты
можешь
изменить
мир,
дать
небу
новый
цвет.
Si
può
fare
molto,
se
lo
si
vuole
per
davvero
Многого
достичь
можно,
если
только
захотеть.
Realizzare
un
sogno
o
dare
vita
agli
ideali
Осуществить
мечту
или
воплотить
идеалы,
Devi
crederci
per
costruire
il
domani
Поверь
в
себя,
чтобы
построить
будущее.
Donami
di
un
raggio
di
sole
Дай
мне
луч
солнца,
Un
gesto
e
un
segno
d'amore
Жест
и
знак
любви.
E
credo
in
un
mondo
migliore
Я
верю
в
мир
лучший,
Col
cuore
ricolmo
di
pace
Душа
моя
полна
покоя.
Se
vuoi
regalarti
un
sorriso
Если
хочешь
подарить
себе
улыбку,
Gioia,
amore
e
vera
speranza,
presa
di
coscienza
Радость,
любовь
и
настоящая
надежда,
осознание.
In
questo
mondo
dove
troppo
spesso
la
violenza
В
этом
мире,
где
слишком
часто
насилие
Detta
legge
e
non
c'è
più
la
fratellanza
tra
gli
uomini
Навязывает
свои
правила,
и
нету
братства,
L'indifferenza,
l'ignoranza
è
il
vero
male
universale
Равнодушие,
неведение
— вот
настоящее
зло.
Non
lasciamoci
schiacciare
è
tempo
di
ricominciare
Не
дадим
себя
сломать,
настало
время
начать
сначала.
Donami
di
un
raggio
di
sole
Дай
мне
луч
солнца,
Un
gesto
e
un
segno
d'amore
Жест
и
знак
любви.
E
credo
in
un
mondo
migliore
Я
верю
в
мир
лучший,
Col
cuore
ricolmo
di
pace
Душа
моя
полна
покоя.
Se
vuoi
regalarti
un
sorriso
Если
хочешь
подарить
себе
улыбку,
Gioia,
amore,
speranza
Радость,
любовь,
надежда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Di Lorenzo, Domenico Castaldi, Marco Iaconianni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.