Paroles et traduction Iain Archer - Canal Song (End of Sentence)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canal Song (End of Sentence)
Песня канала (Конец предложения)
I
saw
it
leave
your
face
Я
видел,
как
это
исчезло
с
твоего
лица
Its
the
only
thing
that
I
need
Это
единственное,
что
мне
нужно
Its
the
only
thing
that
I
need
so
take
it
Это
единственное,
что
мне
нужно,
так
забери
это
I
caught
you
and
your
canvas
eyes
Я
поймал
твой
взгляд,
холст
твоих
глаз
With
the
only
thing
that
I
need
С
единственным,
что
мне
нужно
With
the
only
thing
that
I
need
but
take
it
С
единственным,
что
мне
нужно,
но
забери
это
Something
you
put
in
the
waste
Im
craving
То,
что
ты
выбросила,
я
жажду
Its
the
only
thing
that
I
need
Это
единственное,
что
мне
нужно
Its
the
only
thing
that
I
need
but
take
it
Это
единственное,
что
мне
нужно,
но
забери
это
If
youd
prefer
it
erased
then
bleach
the
place
Если
ты
предпочтешь
стереть
это,
отбели
это
место
Its
the
only
thing
that
I
need
Это
единственное,
что
мне
нужно
Its
the
only
thing
that
I
need
Это
единственное,
что
мне
нужно
But
my
heart
it
never
breaks
Но
мое
сердце
никогда
не
разбивается
It
just
beats
on
despite
the
ache
Оно
просто
бьется,
несмотря
на
боль
And
the
day
I
touch
you
and
make
you
see
И
в
тот
день,
когда
я
прикоснусь
к
тебе
и
помогу
тебе
увидеть
Broken
well
be
Мы
будем
разбиты
The
birds
fly
south
tonight
Птицы
летят
на
юг
сегодня
ночью
Theyve
given
up
Они
сдались
Its
the
only
thing
that
I
need
Это
единственное,
что
мне
нужно
Its
the
only
thing
that
I
need
but
take
it
Это
единственное,
что
мне
нужно,
но
забери
это
The
skies
grow
dark
beneath
their
wings
Небо
темнеет
под
их
крыльями
What
does
it
mean?
Что
это
значит?
Its
the
only
thing
that
I
need
Это
единственное,
что
мне
нужно
Its
the
only
thing
that
I
need
Это
единственное,
что
мне
нужно
But
my
heart
it
never
breaks
Но
мое
сердце
никогда
не
разбивается
It
just
beats
on
despite
the
ache
Оно
просто
бьется,
несмотря
на
боль
And
the
day
I
touch
you
and
make
you
see
И
в
тот
день,
когда
я
прикоснусь
к
тебе
и
помогу
тебе
увидеть
Broken
well
be
Мы
будем
разбиты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAIN ARCHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.