Paroles et traduction Iain Matthews - I Drove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drove
into
the
fading
light
Я
ехал
в
угасающий
свет,
Until
there
were
no
cars
in
sight
Пока
не
скрылись
все
машины,
Until
there
was
no
center
stripe.
Пока
не
исчезла
разделительная
полоса.
Eyes
fixed
on
the
road
ahead
Глаза
устремлены
на
дорогу
впереди,
My
rnind
convinced
of
what
it's
fed
Мой
разум
убежден
в
том,
чем
его
пичкают,
I
could
have
turned
around
Я
мог
бы
развернуться
Instead.
I
drove
Вместо
этого.
Я
ехал,
Just
put
yourself
into
my
shoes
Просто
поставь
себя
на
мое
место,
Consider
all
the
avenues
Взвесь
все
варианты,
All
the
don'ts
and
all
the
what
Все
"нельзя"
и
все
"можно",
When
everything
she
ever
said
Когда
все,
что
ты
когда-либо
говорила,
Carved
lazy
circles
in
your
head
Рисует
ленивые
круги
в
моей
голове.
Some
things
are
better
left
for
dead
Некоторые
вещи
лучше
оставить
мертвыми,
And
nothing
you
can
say
will
И
ничто,
что
ты
можешь
сказать,
не
Change
that
Изменит
этого.
I
drove
until
I
met
the
dawn
Я
ехал,
пока
не
встретил
рассвет,
The
questions
in
my
mind's
eye
formed
Вопросы
в
моем
сознании
сформировались,
My
sense
of
space
and
time
Мое
ощущение
пространства
и
времени
Were
gone
without
me
Исчезло
без
меня.
I
drove
beneath
the
desert
sun
Я
ехал
под
палящим
солнцем
пустыни,
Just
contemplating
why
we
run
Просто
размышляя,
почему
мы
бежим.
The
sign
said
US
Highway
31
Знак
гласил:
"Шоссе
США
31",
When
time
allowed
and
time
between
Когда
время
позволяет,
а
время
между
Are
seldom
heard
or
rarely
seen
Редко
слышно
или
редко
видно,
Imagine
it's
a
time
machine
or
Представь,
что
это
машина
времени
или
Asplinter
of
the
life
we
spend
Осколок
жизни,
которую
мы
проводим
Together
measured
end
to
end
Вместе,
измеренный
от
начала
до
конца,
Is
equal
to
the
time
it
takes
Равен
времени,
которое
требуется,
To
rock
your
little
world
and
say
I
Чтобы
потрясти
твой
маленький
мир
и
сказать,
что
я
Anxiety,
my
shotgun
friend
Тревога,
мой
друг-спутник,
Would
not
shift
or
fade
or
bend
Не
сдвинулась,
не
исчезла
и
не
ослабла,
Steered
my
rnind
from
start
to
end,
Управляла
моим
разумом
от
начала
до
конца,
I
reached
the
point
of
no
return,
Я
достиг
точки
невозврата,
My
body
ached,
my
spirit
burned
Мое
тело
болело,
мой
дух
горел,
All
objections
overturned,
I
drove
Все
возражения
опровергнуты,
я
ехал.
I
drove
until
the
passion
died
Я
ехал,
пока
страсть
не
угасла,
Then
I
popped
the
clutch
and
let
Потом
я
выжал
сцепление
и
позволил
As
all
that
stuff
unglued
inside
of
me
Когда
все
это
развалилось
внутри
меня.
You
start
to
wonder
what
it
is
Ты
начинаешь
задаваться
вопросом,
что
же
это,
That
locks
the
hand
into
a
fist
Что
сжимает
руку
в
кулак
And
dives
into
that
little
twist
of
fate
И
бросается
в
этот
маленький
поворот
судьбы.
A
penny
earned,
a
penny
wise
Копейка
рубль
бережет,
Holy
Jesus,
damn
your
eyes
Господи
Иисусе,
будь
ты
проклят,
When
conversation
slowly
dies
Когда
разговор
медленно
угасает,
Takes
that
long
to
realize
she
means
it
Требуется
так
много
времени,
чтобы
понять,
что
ты
это
серьезно.
I
drove
into
the
fading
night
Я
ехал
в
угасающую
ночь,
Until
there
were
no
stars
in
sight
Пока
не
скрылись
все
звезды,
Until
there
was
no
center
stripe
Пока
не
исчезла
разделительная
полоса,
Until
there
was
no
center
stripe
Пока
не
исчезла
разделительная
полоса,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iain Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.