Iain Matthews - Jumping Off The Roof - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iain Matthews - Jumping Off The Roof




When Sam and Jean were growing up they didn't give a hoot
Когда Сэм и Джин росли, им было все равно.
They had a game they loved to play called jumping off the roof
У них была игра, в которую они любили играть, она называлась "прыжки с крыши".
One Sam had learned from his old man, a Vietnam marine
Один Сэм узнал от своего старика, вьетнамского морпеха.
And when he knew it absolute, he taught the rules to Jean
И когда он понял, что это правда, он научил Джин правилам.
Now Jean she was an only child a few doors down the street
Теперь Джин была единственным ребенком в доме через несколько домов вниз по улице
And when the two were introduced Sam didn't miss a beat
И когда их представили друг другу, Сэм не промахнулся.
When Jean displayed her interest, well he wasn't fireproof
Когда Джин проявляла интерес, он не был огнеупорным.
So he showed her all there was to know
И он показал ей все, что нужно было знать.
'Bout jumping off the roof
Насчет того, чтобы спрыгнуть с крыши
Jump said Sam
Прыгай сказал Сэм
Oh, I don't know said Jean
О, я не знаю, сказала Джин.
Come on jump Sam said
Давай прыгай сказал Сэм
This may be your only chance to be my beauty queen
Возможно, это твой единственный шанс стать моей королевой красоты.
Now jumping off the roof it was a game made up of parts
Теперь прыжки с крыши были игрой, состоящей из частей.
The first step comprised of taking hold of Jeanie's heart
Первый шаг заключался в том, чтобы завладеть сердцем Джини.
Second stage was easy once y ou had that perfect fool
Вторая стадия была легкой, когда у тебя был этот идеальный дурак.
And Sammy knew the torture weIl, cause he'd made up the rules
И Сэмми знал, что такое пытка, потому что сам придумал правила.
Next came the important part, he had to make her cry
Дальше была важная часть, он должен был заставить ее плакать.
And he set free the meanest, cruelest stunts he could untie
И он выпустил на волю самые подлые, самые жестокие трюки, какие только мог развязать.
And when he felt for certain Jean was just about to sink
И когда он почувствовал что Джин вот вот утонет
Then he unleashed that velvet tongue and snatched her from the brink
Затем он развязал свой бархатный язык и стащил ее с края пропасти.
Refrão
Рефран
In time they found that jumping was a blessing and a curse
Со временем они поняли, что прыжки-это и благословение, и проклятие.
Love without a blindfold can be suicide or worse
Любовь без повязки на глазах может быть самоубийством или даже хуже.
Sam became an expert in the art of lies and truth
Сэм стал экспертом в искусстве лжи и правды.
And Jeanie loved to play that game called jumping off the roof
Джини любила играть в игру под названием "прыгай с крыши".
Jump said Sam
Прыгай сказал Сэм
WeIl alright said Jean
Хорошо сказала Джин
I'll jump, she said
Я прыгну, сказала она.
Because this could be my only chance to be your beauty queen
Потому что это может быть моим единственным шансом стать твоей королевой красоты.





Writer(s): Iain Matthews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.