Paroles et traduction Iain Matthews - Little Known
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Known
Малоизвестное
All
is
not
so
black
today
Сегодня
всё
не
так
уж
мрачно,
It
doesn't
matter
anyway
Да
и
не
важно
это,
впрочем.
Ever
since
I
fell
away
С
тех
пор,
как
я
пал
с
небес,
The
only
thing
I
seem
to
say
is
well.
Всё,
что
говорю
– «ну,
вот
как
есть».
Little
boy
from
Saturday
Маленький
мальчик
субботним
днём
Came
home
in
style
Вернулся
домой,
как
король,
Still
he
wondered
what
he'd
be
Но
всё
же
думал,
кем
станет
он
In
a
little
while
Через
какое-то
время.
Думал,
ну,
He
wondered
well
Думал,
ну,
ну,
ну.
He
wondered
well
well
well.
Думал,
ну,
ну,
ну.
Did
the
brother
want
to
be
Хотел
ли
брат
быть
таким,
The
way
he'd
always
seemed
Каким
всегда
казался
всем?
Acting
kind
of
leisurely
Таким
безмятежным,
неспешным,
In
all
this
company
you
might
ask
well
В
этой
компании?
Ты
спросишь,
ну,
You
might
ask
well
well
well
Ты
спросишь,
ну,
ну,
ну,
You
might
ask
well
well
well.
Ты
спросишь,
ну,
ну,
ну.
Last
night
I
turned
the
key
Вчера
вечером
я
повернул
ключ,
It
fell
through
my
hand
Он
выпал
из
моей
руки.
I
stopped
to
tempt
the
lock
Я
попытался
взломать
замок,
But
it
didn't
understand,
it
knew
me
well.
Но
он
не
понял,
он
знал
меня
хорошо.
It
knew
me
well
well
well.
Он
знал
меня
хорошо,
ну,
ну,
ну.
Little
girl
so
tearfully
Маленькая
девочка,
вся
в
слезах,
Sat
upon
a
sinking
ship
Сидела
на
тонущем
корабле.
She'd
counted
up
to
ninety
nine
Она
досчитала
до
девяноста
девяти
And
must
complete
her
trip,
she
did
it
well
И
должна
была
закончить
свой
путь.
Она
сделала
это
хорошо,
She
did
it
well
well
well
Она
сделала
это
хорошо,
ну,
ну,
ну,
She
did
it
well
well
well
Она
сделала
это
хорошо,
ну,
ну,
ну,
She
did
it
well,
she
did
it
well,
aah
.
Она
сделала
это
хорошо,
она
сделала
это
хорошо,
ах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.