Iain Matthews - The Beat I Walk - traduction des paroles en allemand

The Beat I Walk - Iain Matthewstraduction en allemand




The Beat I Walk
Der Takt, den ich gehe
Power lines buzzing, ten to the dozen
Stromleitungen summen, wie verrückt
Can't get it right at all
Krieg's überhaupt nicht hin
CIock says two-thirty, I think it's early
Die Uhr sagt halb drei, ich denk', es ist früh
Who says that time won't crawl
Wer sagt, dass die Zeit nicht kriecht
You and your brother, close to each other
Du und dein Bruder, einander nah
Your world is still so small
Deine Welt ist noch so klein
I'm undecided which horse I'm riding
Ich bin unentschieden, welches Pferd ich reite
This is the beat I walk
Das ist der Takt, den ich gehe
Living in stages, this soft parade is
Leben in Etappen, diese sanfte Parade
Starting to wear me down
Fängt an, mich zu zermürben
You are a beauty, I mean that truly
Du bist eine Schönheit, das mein' ich ehrlich
I am like Cathy's Clown
Ich bin wie Cathys Clown
So unbelieving, I'm bobbing and weaving
So ungläubig, ich tänzle und weiche aus
I need to leave my mark
Ich muss meine Spuren hinterlassen
I'm undecided which horse I'm riding
Ich bin unentschieden, welches Pferd ich reite
This is the beat I walk
Das ist der Takt, den ich gehe
Coyotes are fussing, storm must be passing
Kojoten heulen, der Sturm muss vorüberziehen
I never heard it start
Ich hab' nie gehört, wie er anfing
This book I'm reading says once more with feeling
Dieses Buch, das ich lese, sagt: noch einmal mit Gefühl
Love with your head and heart
Liebe mit Kopf und Herz
You and your pages of building in stages
Du und deine Seiten vom Bauen in Etappen
Me and my crazy talk
Ich und mein verrücktes Gerede
I'm undecided which horse I'm riding
Ich bin unentschieden, welches Pferd ich reite
This is the beat I walk
Das ist der Takt, den ich gehe
God, it's so quiet, I don't feel tired yet,
Gott, es ist so still, ich fühl' mich noch nicht müde,
Life is a pantomime
Das Leben ist eine Pantomime
When I was twenty, the turn of the century
Als ich zwanzig war, die Jahrhundertwende
Rarely would cross my mind
Kam mir selten in den Sinn
Lips touching ankles
Lippen berühren Knöchel
Fingers in tangles
Finger verschlungen
We are a world apart
Wir sind Welten voneinander entfernt
Still undecided which horse I'm riding
Immer noch unentschieden, welches Pferd ich reite
This is the beat I walk
Das ist der Takt, den ich gehe
I'm undecided which horse I'm riding
Ich bin unentschieden, welches Pferd ich reite
This is the beat I walk
Das ist der Takt, den ich gehe
This is the beat I walk
Das ist der Takt, den ich gehe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.