Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tribute to Hank Williams
Tribut an Hank Williams
Tim
Hardin:
Tribute
To
Hank
Williams
Tim
Hardin:
Tribut
an
Hank
Williams
Good
bye
Hank
Williams,
my
friend
Leb
wohl,
Hank
Williams,
mein
Freund
Well
I
didn't
know
you
But
i've
been
in
places
you've
been
Nun,
ich
kannte
dich
nicht,
aber
ich
war
an
Orten,
an
denen
du
warst
In
Richmond
where
he
just
been
In
Richmond,
wo
er
gerade
gewesen
war
For
some
seats
could
not
be
found
Wo
keine
Plätze
mehr
zu
finden
waren
Still
they
planned
to
see
him
again
Trotzdem
planten
sie,
ihn
wiederzusehen
Next
time
Hank
Williams
in
town
Das
nächste
Mal,
wenn
Hank
Williams
in
der
Stadt
ist
Hardly
nobody
knew
that
night
how
soon
they'd
be
crying
Kaum
jemand
ahnte
in
jener
Nacht,
wie
bald
sie
weinen
würden
Hardly
nobody
knew
that
night
Hank
Williams
was
dying
Kaum
jemand
ahnte
in
jener
Nacht,
dass
Hank
Williams
im
Sterben
lag
He
sang
from
his
heart
Er
sang
aus
seinem
Herzen
He
took
the
pain
for
his
fans
Er
nahm
den
Schmerz
für
seine
Fans
auf
sich
He
took
the
pain
in
his
heart
Er
trug
den
Schmerz
in
seinem
Herzen
And
then
they
cry
and
they
clapped
their
hands
Und
dann
weinten
sie
und
klatschten
in
die
Hände
So
good
bye
Hank
Williams,
my
friend
Also
leb
wohl,
Hank
Williams,
mein
Freund
I
didn't
know
you
But
i've
been
in
places
you've
been
Ich
kannte
dich
nicht,
aber
ich
war
an
Orten,
an
denen
du
warst
Chauffeur
drove
the
car
that
night
Der
Chauffeur
fuhr
das
Auto
in
jener
Nacht
To
the
town
next
in
line
for
the
show
In
die
Stadt,
die
als
Nächstes
für
die
Show
dran
war
With
his
name
in
the
deep
blue
lights
Mit
seinem
Namen
in
den
tiefblauen
Lichtern
And
the
people
with
tickets
to
go
Und
die
Leute
mit
den
Tickets
Hardly
nobody
knew
that
night
how
soon
they'd
be
crying
Kaum
jemand
ahnte
in
jener
Nacht,
wie
bald
sie
weinen
würden
Hardly
nobody
knew
that
night
Hank
Williams
was
dying
Kaum
jemand
ahnte
in
jener
Nacht,
dass
Hank
Williams
im
Sterben
lag
Good
bye
Hank
Williams,
my
friend
Leb
wohl,
Hank
Williams,
mein
Freund
I
didn't
know
you
Ich
kannte
dich
nicht
But
i've
been
in
places
you've
been
Aber
ich
war
an
Orten,
an
denen
du
warst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Hardin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.