IAM - Achevez-Les - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IAM - Achevez-Les




Achevez-Les
Finish Them Off
Achevez-Les, à coup de claques, Achevez-Les
Finish them off, with slaps, Finish them off
Achevez-Les, à coup de gifles, Achevez-Les
Finish them off, with smacks, Finish them off
Achevez-Les, à coup de scalps, Achevez-Les
Finish them off, with scalps, Finish them off
Achevez-Les, à coup de tacles, Achevez-Les
Finish them off, with tackles, Finish them off
Achevez-Les, à coup de baffes, Achevez-Les
Finish them off, with cuffs, Finish them off
Achevez-Les, à coup de pieds, Achevez-Les
Finish them off, with kicks, Finish them off
Oui, et une fois terminé
Yes, and once you're done
Jetez-les, coup de pieds, deux taqués
Throw them out, with kicks, two at a time
Et balayez-les
And sweep them away
Le saviez-vous
Did you know?
Quoi?
What?
Avant qu′on les éclatent
Before we smashed them
Ils étaient "in"
They were "in"
Maintenant ils sont "out"
Now they are "out"
C'est pas possible, j′y crois pas, oh non
It's not possible, I don't believe it, oh no
Ils ont récidivé leurs soirées d'usine à 10000 cons
They relapsed into their factory parties with 10,000 idiots
C'est l′an 2000 hun!
It's the year 2000 hun!
Paraît-il l′alibi, j'ai l′ouïe trop fragile, leur **** attise
Apparently the alibi, my hearing is too fragile, their **** fuels
Mon envie d'agripper une tunique à planter, une psyché à clouer
My desire to grab a tunic to plant, a psyche to nail
Un travelo à poncer, j′avoue avoir été choqué
A transvestite to sand down, I admit I was shocked
Ils croient se métamorphoser, travelos, rébuts ils puent
They think they are metamorphosing, transvestites, rejects they stink
Achevez-Les
Finish them off
Akhenaton
Akhenaton
ont-ils été acheter leurs costumes?
Where did they buy their costumes?
À Super Fenix? Ils ont 2 de tension
At Super Fenix? They have a blood pressure of 2
L'autre face de la médaille
The other side of the coin
Il y a plus de laser dans les rave party que dans Le Retour Du Jedi
There are more lasers in rave parties than in Return of the Jedi
Qui sait peut-être sous l′effet des strobos
Who knows maybe under the effect of the strobes
J'ai voulu voir des humains, je n'ai vu que des robots
I wanted to see humans, I only saw robots
Leurs femmes sont des mutants, des mochetés gonflées
Their women are mutants, swollen ugliness
Avec leurs pantalons de iz tacheté
With their spotted iz pants
Un coup
One hit
Je leur dissocie le psycho du soma en clair
I dissociate their psycho from the soma in short
Et ils défrisent le coma
And they straighten the coma
So check it, check it out
So check it, check it out
D-E-F
D-E-F
L′autre **** de l′observation met le holà
The other **** of observation puts a stop to it
Gtbheu sur les méga transes Haroun Tazieff
Gtbheu on the mega trances Haroun Tazieff
Du cosmos et de l'extrême, tu en veux, tu en as
Cosmos and extreme, you want it, you got it
Je te mets le feu que tu sois kitch, rap ou grunge
I set you on fire whether you're kitsch, rap or grunge
À coup de pieds quand tu danses et te brises comme du Crunch
With kicks when you dance and break like Crunch
Et ****, on ne me la fait pas
And ****, don't fool me
Oh mais non mais non allez c′est bon see ya
Oh but no but no come on that's enough see ya
Shurik'n
Shurik'n
Alors quoi on fait bande à part
So what are we doing, going our own way
Moi ça m′éclate quand j'entends ces bozos appeler ça de l′art
I find it hilarious when I hear these bozos call it art
Je sais pas, essaye autre chose
I don't know, try something else
Fais du jazz, fais un beauf sur les bords de la seine avec ton pote Jack
Do some jazz, be a redneck on the banks of the Seine with your buddy Jack
Mais s'il te plaît laisse tomber le rap
But please give up rap
Tu veux faire une autre musique mais tu t'en fous
You want to make another music but you don't care
T′as ton sas, allez soit gentil, ramasse tes cheveux
You got your bag, come on be nice, pick up your hair
Et va jouer, et puis cesse de pleurnicher ou je vais t′achever
And go play, and then stop whining or I'll finish you off
Achevez-Les, à coup de claques, Achevez-Les
Finish them off, with slaps, Finish them off
Achevez-Les, à coup de gifles, Achevez-Les
Finish them off, with smacks, Finish them off
Achevez-Les, à coup de scalps, Achevez-Les
Finish them off, with scalps, Finish them off
Achevez-Les, à coup de tacles, Achevez-Les
Finish them off, with tackles, Finish them off
Achevez-Les, à coup de baffes, Achevez-Les
Finish them off, with cuffs, Finish them off
Achevez-Les, à coup de pieds, Achevez-Les
Finish them off, with kicks, Finish them off
Les producteurs cherchent de nouveaux artistes talentueux
The producers are looking for new talented artists
Et trouvent leur bonheur au beau milieu des merdeux
And find their happiness in the middle of the shitty ones
Les recrutent le nez farci de morvelle
They recruit them with their noses stuffed with snot
Sur les bancs de la maternelle
On the benches of kindergarten
Le show bizz tape dans la crèche, fort
Showbiz hits the nursery, hard
Ils vont sûrement décerner le Blédina d'or
They will surely award the Blédina d'or
91 de plus en plus de minots
91 more and more kids
Très bientôt un foetus au micro
Very soon a fetus on the mic
Micro, comme la taille du cerveau de certaines
Micro, like the size of the brain of some
Qui pour un sourire te dédaignent et se prennent pour des reines
Who for a smile disdain you and think they are queens
Alors que leurs mecs les traitent comme des merdes, des chèvres
While their guys treat them like shit, goats
Et à ce jeu elles perdent
And in this game they lose
À tous les coups parce que je ne danse pas le zouk
Every time because I don't dance the zouk
Pour les flatter je suis un plouc nartezemouk
To flatter them I am a bumpkin nartezemouk
De nos jours les blacks c′est le trip
These days blacks are the trip
Mais seulement pour faire les danses roulés dans les clips
But only to do the dances rolled up in the clips
Ou les plateaux, une touche exotique dans le show
Or the sets, an exotic touch in the show
C'est plus dance, plus ché-bran!
It's more dance, more ché-bran!
Oui, mais gros plan sur le blond et la blonde au micro, Ok
Yes, but close-up on the blonde guy and the blonde girl on the mic, Ok
Ce producteur est à secouer
This producer needs to be shaken up
Et tous ceux qu′on a cités
And all those we mentioned
Achevez-Les, à coup de claques, Achevez-Les
Finish them off, with slaps, Finish them off
Achevez-Les, à coup de gifles, Achevez-Les
Finish them off, with smacks, Finish them off
Achevez-Les, à coup de scalps, Achevez-Les
Finish them off, with scalps, Finish them off
Achevez-Les, à coup de tacles, Achevez-Les
Finish them off, with tackles, Finish them off
Achevez-Les, à coup de baffes, Achevez-Les
Finish them off, with cuffs, Finish them off
Achevez-Les, à coup de pieds, Achevez-Les
Finish them off, with kicks, Finish them off
Ceci dit, écoutez moi bien
That said, listen to me carefully
On dira que le Soul Swing ne fout rien
We will say that the Soul Swing does nothing
I-A-M leur donne encore un sacré coup de main
I-A-M gives them another helping hand
Mais je suis large pour tout ça
But I'm broad-minded about all that
Et si je reste enfoui, qu'est c′que tu veux
And if I stay buried, what do you want
On ne fait pas toujours ce qu'on veux
We don't always do what we want
Achevez-le, achevez-le
Finish him off, finish him off
Qui?
Who?
Le bozo qui croit que je me la coule, me tourne les pouces
The bozo who thinks I'm living it up, twiddling my thumbs
Et que ça marche pour moi, il se trompe
And that it works for me, he's wrong
J'ai fait mes comptes et rien ne va
I did my accounts and nothing is going well
Et on m′arnaque et que celui qui m′a roulé
And I'm being ripped off and whoever ripped me off
Surveille son cul, je rejoue
Watch your ass, I'm replaying
Tout ce que j'ai en 93 my man **** et le retour de Shurik′n
All I have in 93 my man **** and the return of Shurik'n
Shurik'n
Shurik'n
On note une recrudescence de pillage de greniers
We note an increase in attic looting
Planquez les fringues du papinou Toutos Foungios a débarqué
Hide the clothes of the papinou Toutos Foungios has arrived
À coup de lèche vitrine au Secours Populaire
With a lick of the window at the Secours Populaire
Gavroche est de retour c′est pas la faute à Voltaire
Gavroche is back it's not Voltaire's fault
Système économique j'ouvre les placards et je lâche la mite
Economic system I open the cupboards and release the moth
Pas de ronds à claquer dans le savon et le dentifrice
No money to spend on soap and toothpaste
Achevez-Les avant que la Croix Rouge ne roule en Limousine
Finish them off before the Red Cross rolls in a Limousine
Ellllllle est partiiiie
She's goooone
S′il y a un fait qui me saoûle et m'époustoufle
If there's one thing that annoys and amazes me
C'est bien la mode des chanteurs et des
It's the fashion of singers and
Chanteuses qui s′essoufflent à l′agonie
Singers who are out of breath in agony
Je parie qu'ils en chient en studio
I bet they struggle in the studio
Augmente les effets, monte les niveaux sur le micro
Increase the effects, raise the levels on the mic
Ils se la jouent avec une putain qu′étouffe
They act tough with a whore who suffocates
Des mots qui ne pèsent pas et ne déformeraient pas un pouf
Words that don't weigh anything and wouldn't deform a beanbag
Quand on n'a pas de voix, on se tait
When you don't have a voice, you shut up
On s′abstient de nous les briser avec des chansons de laid
You refrain from breaking them with ugly songs
Moi, tu vois, c'est des textes et de l′émotion
Me, you see, it's texts and emotion
Akhenaton
Akhenaton
Danielle Gilbert, Guy Lux, ah c'qu'ils puent,
Danielle Gilbert, Guy Lux, ah how they stink,
Leur faces collent à mon cul comme la colle Uhu
Their faces stick to my ass like Uhu glue
Avaient-ils prévu que j′allais les étendre
Did they foresee that I was going to lay them out
Nostradamus lui avait prédit que je
Nostradamus predicted that I would
Mettrais ces vilains à l′amende
Fine these villains
Après un bon sommeil, je me réveille
After a good sleep, I wake up
Qui j'entends, Madame Soleil
Who do I hear, Madame Soleil
J′vais t'toucher la vieille!
I'm gonna touch you, old lady!
Méfie-toi de ceux qui voient le tiercé dans les astres
Beware of those who see the trifecta in the stars
Achève-les, balance-les par le ballast
Finish them off, throw them out by the ballast
Achevez-Les, à coup de claques, Achevez-Les
Finish them off, with slaps, Finish them off
Achevez-Les, à coup de gifles, Achevez-Les
Finish them off, with smacks, Finish them off
Achevez-Les, à coup de scalps, Achevez-Les
Finish them off, with scalps, Finish them off
Achevez-Les, à coup de tacles, Achevez-Les
Finish them off, with tackles, Finish them off
Achevez-Les, à coup de baffes, Achevez-Les
Finish them off, with cuffs, Finish them off
Achevez-Les, à coup de pieds, Achevez-Les
Finish them off, with kicks, Finish them off





Writer(s): Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Raphael Mussard, Philippe Fragione, Eric Dorgal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.