IAM - Attentat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IAM - Attentat




Attentat
Атака
Je vais vous raconter cette soirée mémorable
Я расскажу тебе об этом незабываемом вечере,
le groupe IAM a été déclaré comme insortable
Когда группу IAM объявили персонами нон грата.
On était tous les 6, cool, au vieux port
Нас было шестеро, спокойно отдыхали в старом порту,
Quand Imhotep m′a dit: J'ai un plan, ce soir, je sors
Когда Имхотеп сказал мне: меня есть план, сегодня вечером я выхожу в свет".
Ah ouais d′accord répondit l'Overlord
"Ах, да, согласен", - ответил Оверлорд.
Je la sens hardcore alimentée à la Pelforth
Я чувствую, вечеринка будет хардкорной, подпитываемой Pelforth,
Pleine de petits bougres au portefeuille épais
Полной богатеньких буратино с толстыми кошельками,
Qui passent dans la rue et ne pensent qu'à nous mépriser
Которые проходят по улице и думают только о том, чтобы презирать нас.
Juste mais tant pis aucun de nous n′hésite, je m′explique
Справедливо, но плевать, никто из нас не колеблется, я объясню:
Un quart d'heure de plus on passait à l′état de stalagmite
Еще четверть часа, и мы превратились бы в сталагмиты.
Il y avait le blizzard, le Celsius était en baisse
Был снежный буран, температура падала,
Comme une belle nuit d'hiver à Mourmansk en URSS
Как прекрасной зимней ночью в Мурманске в СССР.
Hors de question que l′on passe la nuit ici
Ни в коем случае мы не собирались ночевать здесь.
Certains n'étaient pas d′accord, enfin bref nous voilà partis
Некоторые были не согласны, но, в общем, мы ушли.
Métro à l'œil, merci la RTM
Проехали в метро зайцем, спасибо RTM.
Nous penserons à vous quand viendra le moment des étrennes
Мы вспомним о вас, когда придет время рождественских подарков.
Après un mot pour la régie qui nous sponsorise
После благодарности администрации, которая нас спонсирует,
Il ne faut pas que je m'éternise, OK
Я не должен затягивать, хорошо.
Revenons dans le sujet station de métro Perrier
Вернемся к теме, станция метро Перье.
C′est que Duguesclin organise ses soirées
Именно там Дюгесклен устраивает свои вечеринки.
Devant la maison, il y avavit des milliers de lampadaires
Перед домом были тысячи фонарей,
On se serait cru le 14 au spectacle son et lumières
Как будто 14 июля на световом шоу.
Arrivés à l′entré, le mec nous dit c'est 70
У входа какой-то парень говорит нам: "Вход 70".
Dis moi, t′es pas un peu le fils à gratis?
Скажи, ты часом не сын халявщика?
Bon allez, dégage, allez gicle, vire de
Ладно, проваливай, убирайся, сматывайся отсюда.
Indique moi plutôt le chemin droit vers le buffet froid
Лучше укажи мне прямой путь к шведскому столу.
1- l'entrée bien entendu je ne la paye pas
Во-первых, вход, конечно, я не плачу.
2- On va tout bouffer et ce sera tout pour toi
Во-вторых, мы все сожрем, и это все, что ты получишь.
Attentat violent au boulevard Michelet
Жестокая атака на бульваре Мишле.
Les sandwiches ont voltigé, aucun rescapé
Бутерброды летали, ни один не уцелел.
Car pour le cas vous ne vous en apercevez pas
Потому что, если ты еще не заметила,
Nous sommes "Ponction directe" et c′est un attentat
Мы "Прямое изъятие", и это атака.
Au bout de 5 minutes, la piaule était Sodome et Gomorrhe
Через 5 минут помещение превратилось в Содом и Гоморру.
Certains disaient être envahis par la zone des quartiers nord
Некоторые говорили, что их захватили северные кварталы.
Ou avec des regains de Jean Marie si rituels
Или с рецидивами Жан-Мари, такими ритуальными:
"Oh là, ces immigrés sont vraiment trop cruels
"Ох, эти иммигранты слишком жестоки.
C'est de la provocation" Allez ferme ta bouche
Это провокация!" Заткнись,
Et passe moi donc une femme qui ne veut pas qu′on la touche
И передай мне женщину, которую не хочется трогать.
Il m'a gavé mais j'ai bougé car j′avais faim
Он меня достал, но я двинулся, потому что был голоден.
Qui vois-je au buffet? S.H.U.R.I.K.E.N.
Кого я вижу у буфета? ШУРИКЕНА.
Euh... Je me tâte entre le pâté et le jambon
Э-э... Я выбираю между паштетом и ветчиной,
Pendant que dans la salle les autres font évidemment les cons
Пока в зале остальные, конечно же, валяют дурака,
Visant à s′intégrer en communiquant
Стремясь интегрироваться, общаясь,
Mais la communication se fait à coups de taquets dans les dents
Но общение происходит с помощью ударов в зубы.
C'est trop beau mais moi j′ai chaud
Это так прекрасно, но мне жарко.
J'ai bu et pas que du sirop
Я выпил, и не только сироп.
Alors dans la salle je sens monter un odeur de pavot
Поэтому в зале я чувствую запах мака.
C′était derrière moi, deux fils à papa se dévergondaient
Это было позади меня, два мажора распускались.
Et devinez qui l'on va s′empresser d'accuser?
И угадай, кого сразу же обвинят?
Je n'avais plus rien à dire, j′étais fin prêt à sortir
Мне больше нечего было сказать, я был готов уйти,
Quand une fille daigna me faire le premier sourire
Когда одна девушка соизволила улыбнуться мне.
Excitée apparemment, car on est assez différents
Возбужденная, видимо, потому что мы довольно разные.
Ca fait bien de coucher avec un mec au regard menaçant
Приятно переспать с парнем с угрожающим взглядом.
On est allé dehors, assis loin des amis
Мы вышли на улицу, сели подальше от друзей.
Elle avait une jupe, tombe-là et fais pas de chichi
На ней была юбка, сними ее и не ломайся.
Fais ce que je dis, car il fallait être plus sure
Делай, что я говорю, потому что нужно было быть увереннее,
Ou je t′écrase un pan bagna bien gras dans la figure
Или я разотру тебе по лицу жирный кусок панини.
C'est un attentat
Это атака.
Retour à l′intérieur, j'ai fini de digérer ma bière
Вернувшись внутрь, я допил пиво.
Pour mon plus grand malheur toujours cette putain d′atmosphère
К моему величайшему несчастью, все та же чертова атмосфера.
Quand j'entends une voix: "Si tu fumes un joint, tu l′tège"
Вдруг слышу голос: "Если куришь косяк, то прячь его".
Je lui répond "mec, tu dois fumer le belge"
Я ему отвечаю: "Чувак, ты, должно быть, куришь бельгийский".
Alors fuis car je suis en train de m'énerver
Так что беги, потому что я начинаю злиться.
Tu risques de finir avec une figure aux coins carrés
Ты рискуешь закончить с квадратной мордой.
Mais hop je fomente un complot contre un nouveau rôti chaud
Но стоп, я замышляю заговор против нового горячего жаркого.
1, 2, 3, c'est parti, let′s go
1, 2, 3, поехали, вперед.
Oui, la rumeur qu′on semait la terreur
Да, слух о том, что мы сеем ужас,
Ici fît le tour et la fureur prit de l'ampleur
Здесь распространился, и ярость набирала обороты.
Quand Ali partit au chiottes, ce ne fut pas triste
Когда Али пошел в туалет, это было не грустно.
Un tir équivalent à Londres sous le blitz
Выстрел, эквивалентный лондонскому блицу.
Le monde s′agroupa autour de la porte
Люди столпились у двери.
Une fille gisait à moitié morte
Девушка лежала там полумертвая.
Ils s'écriaient "L′odeur est vraiment malsaine"
Они кричали: "Запах ужасный".
Ce mec offre sa merde comme arme chimique à Saddam Hussein
Этот парень предлагает свое дерьмо Саддаму Хусейну в качестве химического оружия.
3 heures du mat', l′ambiance décline
3 часа ночи, атмосфера угасает.
Le posse affalé tire une drôle de mine
Развалившаяся компания имеет странный вид.
Normal quand on carbure au steak de houblon
Нормально, когда заправляешься хмельным стейком.
Moi j'ai exterminé un plat de sandwiches au saucisson
Я же уничтожил тарелку бутербродов с колбасой.
Soudain le gars de la soirée me dit au revoir, c'était sympa
Вдруг парень с вечеринки говорит мне: "До свидания, было приятно".
Je lui ai dit, mec, baisse la tête sinon tu vas casser tes bois
Я ему сказал: "Чувак, опусти голову, а то рога сломаешь".
Car Chill a mis le cul de ta femme dans un très sale état
Потому что Чилл оставил задницу твоей жены в очень плачевном состоянии.
En décodé tu viens de subir un attentat
Расшифровка: ты только что подвергся атаке.
La moralité de cette histoire
Мораль этой истории:
Si vous faites une soirée
Если устраиваешь вечеринку,
Le groupe IAM il ne faut pas inviter
Группу IAM приглашать не стоит.





Writer(s): Eric Mazel, Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.