Paroles et traduction IAM - Donne-moi le micro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi le micro
Give Me the Mic
Eh
chill
(quoi?)
je
crois
que
tout
le
monde
dort
Hey
chill
(what?)
I
think
everyone's
asleep
Profitons
en
pour
aller
faire
un
tour
dehors
Let's
take
the
opportunity
to
go
for
a
walk
outside
J'en
ai
assez
de
ce
lit
d'hôpital
I'm
tired
of
this
hospital
bed
User
d'un
micro
rapidement
pour
mon
équilibre
est
capital
Using
a
mic
quickly
is
crucial
for
my
balance
Joe
regarde
dans
le
couloir
(y
a
rien)
Joe
looks
down
the
hall
(nothing
there)
Partons
ils
ne
s'en
aperçeveront
que
demain
Let's
go,
they
won't
notice
until
tomorrow
Alors
pas
de
bruits
avant
de
sortir
de
cet
enfer
So
no
noise
before
we
get
out
of
this
hell
Le
veilleur
de
nuit
est
dans
le
vestiaire
avec
une
infirmiere
The
night
watchman
is
in
the
locker
room
with
a
nurse
(Le
metro)
quel
est
le
crédit
dans
tes
poches
vite
(The
metro)
how
much
credit
do
you
have
in
your
pockets,
quick
Euh
zéro,
tant
pis
on
enjambe
oh!
ça
sent
le
micro
(où?)
Uh
zero,
never
mind,
we'll
jump
over,
oh!
it
smells
like
a
mic
(where?)
Là!
à
moi!
le
signal
d'alarme
à
ne
briser
qu'en
cas
There!
Give
it
to
me!
The
alarm
signal
to
be
broken
only
in
case
D'accident,
tout
abus
sera
punis
je
m'en
contre-fou
j'abuse
Of
an
accident,
any
abuse
will
be
punished,
I
don't
give
a
damn,
I
abuse
it
J'éclairci
ma
voix:
mumm
eunn
ici
IAM
check
12 pour
les
contrôleurs
I
clear
my
throat:
mumm
eunn
here
IAM
check
12 for
the
controllers
Mes
mains
sont
moites,
ma
bouche
sèche,
mon
front
en
sueur
My
hands
are
sweaty,
my
mouth
dry,
my
forehead
sweating
Pousse-toi
Chill,
Test!
test!
euh...(veillez
laisser
le
signal
d'alarme)
Move
over
Chill,
Test!
test!
uh...(please
leave
the
alarm
signal)
Taillons
la
fuite
vite
sortons
du
métro
Let's
get
out
of
here
quickly,
let's
get
out
of
the
subway
Allons
nous
cacher
dans
les
HLM
un
peu
plus
haut
Let's
go
hide
in
the
HLM
a
little
higher
up
Joe
(quoi
encore?)
des
interphones,
sonne
Joe
(what
again?)
Intercoms,
ring
Montre
leurs
qui
tu
es
au
microphone
Show
them
who
you
are
on
the
microphone
Ils
sont
arrivés
un
matin
par
dizaines
par
centaines
They
arrived
one
morning
by
tens
by
hundreds
Sur
des
monstres
de
bois
aux
antrailles
de
chêne
On
wooden
monsters
with
oak
entrails
Sans
bonjour
ni
question
Without
hello
or
question
Pas
même
une
présentation
Not
even
an
introduction
Ils
se
sont
installés
puis...
euh.
They
settled
in
and
then...
uh.
Nous
sommes
2 malades
atteints
de
microphonite
We
are
2 patients
suffering
from
mikrofonitis
La
simple
vue
d'un
jour
nous
est
interdite
The
simple
sight
of
a
day
is
forbidden
to
us
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
moi
donc
ce
micro
j'y
peux
rien
j'en
suis
accro
Give
me
that
mic,
I
can't
help
it,
I'm
addicted
to
it
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
moi
donc
ce
micro
j'y
peux
rien
j'en
suis
accro
Give
me
that
mic,
I
can't
help
it,
I'm
addicted
to
it
Nous
passons
devant
un
parc
où
il
y
a
des
gosses
qui
jouent
We
walk
past
a
park
where
there
are
kids
playing
Dont
l'un
avec
un
Fisherprice
cassette
micro
et
tout
et
tout
One
of
them
with
a
Fisherprice
cassette
mic
and
everything
and
everything
Mon
petit
veux-tu
bien
me
prêter
ton
jouet
My
little
one,
will
you
please
lend
me
your
toy
Tu
serais
gentil
je
me
sens
de
l'essayer
(non!)
You'd
be
nice,
I
feel
like
trying
it
(no!)
Bon
le
merdeux
il
la
ferme
et
il
me
file
le
jouet
maintenant
Well,
the
little
brat
shuts
up
and
gives
me
the
toy
now
(Maman
il
m'a
piqué
mon
micro)
(Mom,
he
stole
my
mic)
Allez
Chill
on
se
tire
(pour
aller
où?
moi
j'ai
faim)
Come
on
Chill,
let's
get
out
of
here
(where
to
go?
I'm
hungry)
Bon
ben
McDo
ça
te
va?
(ouais)
allez
viens
Well,
McDo,
are
you
okay?
(yeah)
come
on
Je
veux
3 cheeses,
un
Sprite
avec
des
glaçons
mais
pas
trop
I
want
3 cheeses,
a
Sprite
with
ice
cubes
but
not
too
much
Et
puis
non
laisse-moi
faire
la
commande
donne
le
micro
And
then
no,
let
me
do
the
ordering,
give
me
the
mic
3 cheeses
un
Sprit
(et
moi
2 big
et
3 frites)
3 cheeses,
a
Sprite
(and
me
2 bigs
and
3 fries)
Une
portion
de
nuggets
bien
cuites
(et
vite)
A
portion
of
well-cooked
nuggets
(and
fast)
Ils
sont
arrivés
un
matin
par
dizaines
par
centaines
They
arrived
one
morning
by
tens
by
hundreds
Sur
des
monstres
de...(c'est
bon
c'est
bon
allez
tenez)
On
monsters
of...(okay,
okay,
here
you
go)
On
sort
du
fastfood
ça
sent
le
micro
We
leave
the
fast
food,
it
smells
like
a
mic
Eh
la
rue
Cogniagé
Hey
Cogniagé
Street
Les
fameux
studio
télé
The
famous
TV
studios
Laissez
passer
déjà
je
ne
suis
pas
à
l'heure
Let
me
through,
I'm
already
late
Je
suis
le
nouveau
sonorisateur
I'm
the
new
sound
engineer
Et
je
viens
pour
qu'on
me
donne
le
micro!
And
I
come
so
that
they
give
me
the
mic!
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
moi
donc
ce
micro
j'y
peux
rien
j'en
suis
accro
Give
me
that
mic,
I
can't
help
it,
I'm
addicted
to
it
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
moi
donc
ce
micro
j'y
peux
rien
j'en
suis
accro
Give
me
that
mic,
I
can't
help
it,
I'm
addicted
to
it
Donne
Moi
le
Micro
Dorothée
Give
me
the
mic,
Dorothée
Tu
peux
toujours
appeler
à
ton
secours
les
musclés
You
can
always
call
the
muscular
guys
for
help
C'est
qu'il
est
léger
It's
light
En
plastique
moulé
Molded
plastic
Ouawe
c'est
un
mauvais
micro
Wow,
it's
a
bad
mic
De
la
marque
yoko
(yookoo)
From
the
Yoko
brand
(yookoo)
Changement
de
studio,
chez
Pascal
Sevrant
Change
of
studio,
at
Pascal
Sevrant's
Les
rythmes
sont
navrant,
les
thèmes
décevant
The
rhythms
are
heartbreaking,
the
themes
disappointing
Tu
dis
que
92
c'est
comme
le
rap
c'est
rappé
You
say
that
92
is
like
rap,
it's
rapped
En
93
tu
donne
le
micro
t'es
un
vestige
du
passé
In
93
you
give
the
mic,
you're
a
relic
of
the
past
Un
peu
plus
loin
chez
Foucault
A
little
further
on
at
Foucault's
On
déanbule
dans
les
couloirs
les
bras
chargés
de
micro
We
stroll
through
the
corridors
with
our
arms
loaded
with
microphones
Oh
Oh
Oh
mais
qui
vois-je
là
Oh
Oh
Oh,
but
who
do
I
see
there
Ce
brave
Trenet
(fou)
oui
(chantant)
je
le
crois
pas
This
brave
Trenet
(crazy)
yes
(singing)
I
don't
believe
it
C'est
le
direct
ça
y
est
ça
reprend
je
le
sens
je
transpire
It's
live,
here
we
go,
it's
starting
again,
I
feel
it,
I'm
sweating
L'odeur
du
micro
m'attire
The
smell
of
the
mic
attracts
me
Irrésistiblement
Charles
donne!
(mi)
Irresistibly
Charles
give!
(mi)
Charles
(tetetete)
j'ai
dit
donne!
Charles
(tetetete)
I
said
give!
Ils
sont
arrivés
un
matin
par
dizaines
par
centaines
They
arrived
one
morning
by
tens
by
hundreds
Sur
des
monstres
de
bois
aux
antrailles
de
chênes
On
wooden
monsters
with
oak
entrails
Donne
le
Moi
le
Micro
Give
me
the
mic
Et
le
nom
de
ce
que
tu
aimes
(?)
And
the
name
of
what
you
love
(?)
Pas
besoin
de
dire
que
le
groupe
s'appele
(ein
ein
dis
pas)
No
need
to
say
that
the
group
is
called
(ein
ein
don't
say
it)
Ah
bon!
(tu
viens
de
dire
que
c'est
pas
la
peine)
Oh
really!
(you
just
said
there
was
no
need)
Ah
bon!
(eum)
ben
il
y
a
quoi
aprés?
(ma
voix)
ah
oui
Oh
really!
(eum)
well
what's
next?
(my
voice)
ah
yes
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
moi
donc
ce
micro
j'y
peux
rien
j'en
suis
accro
Give
me
that
mic,
I
can't
help
it,
I'm
addicted
to
it
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
Moi
le
Micro,
donne
moi
le,
donne
moi
le
Give
me
the
mic,
give
me
the,
give
me
the
Donne
moi
donc
ce
micro
j'y
peux
rien
j'en
suis
accro
Give
me
that
mic,
I
can't
help
it,
I'm
addicted
to
it
Donne
Moi
le
Micro!
Give
me
the
mic!
Donne
Moi
le
Micro!
Give
me
the
mic!
Donne
Moi
le
Micro!
Give
me
the
mic!
Donne
Moi
le
Micro!
Give
me
the
mic!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Philippe Fragione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.