IAM - Entre la pierre et la plume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IAM - Entre la pierre et la plume




Entre la pierre et la plume
Между камнем и пером
Comment ne pas s'éprendre de ces lames
Как не влюбиться в эти клинки,
Forgés dans la revanche et le bain salé de ces larmes
Выкованные в мести и солёных слезах?
Du haut de ces montagnes, vois-tu leur sombre dessein
С вершины этих гор видишь ли ты их мрачный замысел
Et la menace enfantée dans leur cour, accomplir son destin
И угрозу, рождённую в их дворе, вершащую свою судьбу?
Si tu avais vu nos guerriers, magnifiques et fiers
Если бы ты видела наших воинов, прекрасных и гордых,
Partir pour des rêves dans des éclats de feu et de fer
Отправляющихся за мечтой в вихре огня и стали,
Tu n'aurais su quoi dire, la cause était perdue
Ты бы не знала, что сказать, дело было бы проиграно,
Mais jusqu'à l'aube nos plumes ont dansé sur la cire
Но до самого рассвета наши перья танцевали на воске.
Il n'y a plus rien à attendre sinon des moissons perfides
Нечего больше ждать, кроме коварных всходов,
Et je suis là, à l'aplomb de leurs mensonges, à dompter mon vertige
И я здесь, на краю их лжи, укрощаю своё головокружение.
Seule la rime garde sa force, sa tête droite
Только рифма сохраняет свою силу, свою прямую спину
Grâce à la flamme qui s'consume en nos torses
Благодаря пламени, сжигающему наши груди.
Maintes campagnes remportées au fils de l'épée
Многие битвы выиграны с помощью меча,
D'autres avec le sourire, sans rage, ni cris, ni écume
Другие с улыбкой, без ярости, криков, без пены у рта.
Ce sont les plus belles victoires et on vient te conter
Это самые прекрасные победы, и мы пришли рассказать тебе
La légende des poésies du crépuscule, entre la pierre et la plume
Легенду о поэзии сумерек, между камнем и пером.
Entre la pierre et la plume, le clan s'précise quand l'brouillard s'dissipe
Между камнем и пером клан обретает очертания, когда рассеивается туман.
Six disciples armés de mots donc moitié homme moitié cible
Шесть учеников, вооружённых словами, наполовину люди, наполовину мишени.
Ils font nos lois, appliquent les leurs
Они устанавливают свои законы, применяют их к нам,
Le cul entre soie et platine, c'est les miens qu'on décime
Задницы между шёлком и платиной, это моих людей уничтожают,
Pris entre chômage et vie facile
Зажатых между безработицей и лёгкой жизнью.
Sabre sur 220V, monture syncopée, mic entre les dents
Сабля на 220 вольт, синкопированный ритм, микрофон в зубах,
Choix évident entre laisse et révolte, un chemin dépourvu de roses
Очевидный выбор между поводком и бунтом, путь, лишённый роз,
Plein de caméras mais le sourire des nôtres après le combat
Полный камер, но улыбка наших после битвы
Recharge nos proses
Наполняет наши строки.
Armures étincelantes, nos vies insolentes
Сверкающие доспехи, наши дерзкие жизни
Sont relatées en ces pages nos stylos jettent l'encre
Описаны на этих страницах, где наши ручки оставляют чернила.
Tristes poésies avec ces vers comme fer de lance
Грустные стихи с этими строчками, как острие копья.
Combien de lampes pour éclairer nos voies?
Сколько ламп нужно, чтобы осветить нам путь?
Nos centuries louvoient hors des sentiers battus
Наши дозоры петляют в стороне от проторенных дорог
Entre joie intense, peine, enluminures et ratures
Между сильной радостью, болью, украшениями и помарками.
Ainsi la vie est faite, douceur et amertume
Так устроена жизнь, сладость и горечь,
La mienne se résume à l'espace pris entre la pierre et la plume
Моя же жизнь сводится к пространству между камнем и пером.
Entre la pierre et la plume naissent ces germes issus de nos cursus
Между камнем и пером рождаются эти ростки, плоды наших исканий.
Nos écrits feront de nos petits frères des graines de Maximus
Наши escritos сделают из наших младших братьев семена Максимусов.
La rage hors du fourreau, peu importe ce qu'ils feront tant que nos rimes danseront
Ярость выходит из ножен, неважно, что они будут делать, пока наши рифмы будут танцевать,
Y'aura des trous dans les cloisons
В стенах появятся дыры.
Souvent pris entre le marteau et l'enclume
Часто зажатые между молотом и наковальней,
Les torches dans les curs se consument
Факелы в сердцах медленно сгорают,
Lentement oublié comme une clope sur un mur
Медленно забытые, как окурок на стене.
Un seul remède contre l'usure, la guérilla
Только одно лекарство от износа партизанская война.
Plume au clerc, regraver les chroniques de la France d'en bas
Перо в руки, чтобы заново высечь хроники Франции снизу.
Entre la pierre et la plume, les rêves sont rendus possibles
Между камнем и пером мечты становятся возможными.
Une vie d'homme libre et non pas de larbin docile
Жизнь свободного человека, а не послушного лакея
Ou d'un chassé croisé quotidien dans les coursives
Или ежедневной игры в догонялки в коридорах.
Zigzag entre les regards des flics et ceux des grossistes
Зигзаги между взглядами полицейских и оптовиков.
On s'bat pour le mieux quand c'est le chaos qui s'profile
Мы боремся за лучшее, когда надвигается хаос.
Les plumes s'éguisent à force de voir tous ceux qui profitent
Перья затачиваются, видя тех, кто наживается.
Dictature de l'émotion, nous, pions sur le croquis
Диктатура эмоций, мы делаем ставку на рисунок.
Nous sommes la multitude, mais notre apathie les motive
Нас много, но наша апатия мотивирует их.
Entre la pierre et la plume assouvir nos passions
Между камнем и пером мы утоляем свою страсть,
Sans chercher à faire la une pour l'honneur du blason
Не стремясь попасть на первые полосы ради чести герба.
Pour vous, des routes y'en a qu'une
Для тебя есть только один путь,
Taille dans les buissons se cachent peur, doute, haine et suspicion
Проруби его сквозь кусты, где прячутся страх, сомнение, ненависть и подозрение.
Chaque vers déposé entre calme et surtension
Каждый стих рождается между спокойствием и напряжением,
Claire comme la rosée, le message vole via le sillon
Чистый, как роса, посыл летит по борозде.
Une grappe au départ à présent admire nos légions
Скромное начало, а теперь все восхищаются нашими легионами.
La stratégie est décidée, on charge style du bison
Стратегия определена, мы атакуем, как бизоны.
Entre la pierre et la plume, il n'y a que des plans concis
Между камнем и пером есть только чёткие планы.
Fallait bien qu'un jour on sorte des terres on nous confine
Однажды мы должны были выбраться из земель, куда нас сослали.
Ils nous pensent bêtes mais on sait tout de leurs consignes
Они считают нас глупыми, но мы знаем все их инструкции.
Au premier faux pas c'est direct en CAP qu'on signe
При первой же ошибке мы сразу же подписываемся на провал.
J'ai ramassé leur arme, mes frères en étaient ravis
Я поднял их оружие, мои братья были в восторге.
Ma plume a dansé au son austère de mes nerfs à vif
Моё перо танцевало под суровый звук моих обнажённых нервов.
A partir de c'est brasse coulée dans les rapides
С этого момента мы плывём по течению в бурной реке
Et fiesta d'malade à chaque centimètre qu'on grappille
И устраиваем безумную фиесту с каждым отвоёванным сантиметром.
Entre la pierre et la plume, j'ai planté mes quartiers, récolté une forteresse
Между камнем и пером я разбил лагерь, построил крепость.
J'y ai mis mes idées issues de ceux que le pouvoir n'aime pas trop visiter
Я вложил в неё свои идеи, идеи тех, кого власть не жалует.
Dès qu'la parole passe par là, on se jette sans hésiter
Как только появляется слово, мы бросаемся в бой, не колеблясь.
Pas questions qu'nos voix par les caras soient parasitées
Наши голоса не должны заглушаться.
Entre l'or et la cocaïne, ils veulent nous voir écrouler
Между золотом и кокаином они хотят, чтобы мы рухнули,
Suivre leur schéma de star: grosses voitures, gros nénés
Следовали их звёздной схеме: большие машины, большая грудь.
Ici on dort pas, ils nous blousent pas avec leur télé
Здесь мы не спим, их телевизор нас не проведёт.
Rap strict, dynamite, pure guerre de tranchées féroces pour les nôtres
Жёсткий рэп, динамит, настоящая окопная война за наших.
On cause pas de gorge tranchée entre faim et crise de foie
Мы не говорим о перерезанном горле между голодом и циррозом печени,
Y'a pas de réponses à donner
На это нет ответа.
Passe nous l'encre et dis nous juste on doit la pointer
Дай нам чернила и просто скажи, куда их направить.
Entre la pierre et la plume, nos troupes arrivent massives
Между камнем и пером, наши войска прибывают огромными массами.
La tyrannie oppresse le plus souvent les gentils passifs
Тирания чаще всего угнетает добрых и пассивных.
Nos escarmouches relèvent malheureusement du pari à risque
Наши стычки, к сожалению, связаны с риском.
Mais en 20 ans ici, on s'paie un putain de charivari
Но за 20 лет мы здесь устроили настоящий переполох.
Méritant car oui, ces caravanes sont parties à vide
Заслуженный, ведь эти караваны ушли пустыми
D'MRS la base aka Mère patrie aride
Из MRS, базы, известной как бесплодная Родина-мать.
Plume sur silex et tout à coup la magie agit
Перо по кремню, и магия начинает действовать.
La vie suit son cours bien attifée en machine à gifles
Жизнь идёт своим чередом, превращаясь в машину по раздаче пощёчин.
En route pour les . Et les dans leur assise
Вперёд, к ... И ... на их местах.
Fonde une famille aussi mythique que les frères Gracie
Создай семью, такую же легендарную, как братья Грейси,
Derniers samouraïs de l'école impériale asiatique
Последние самураи императорской азиатской школы.
Lutte pour ses idées quand la masse demeure statique
Борьба за свои идеалы, когда масса остаётся безучастной.





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Mussard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.